검색어: due to the trust (영어 - 파키스탄어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Pakistani

정보

English

due to the trust

Pakistani

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

파키스탄어

정보

영어

and of abraham, who lived up to the trust?

파키스탄어

اور ابراہیم (علیہ السلام) کے (صحیفوں میں تھیں) جنہوں نے (اﷲ کے ہر امر کو) بتمام و کمال پورا کیا،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

all praise due to him

파키스탄어

उसके कारण सभी प्रशंसा करते हैं

마지막 업데이트: 2020-08-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

wages due to employees rs.

파키스탄어

ادھار پیسے، ادھار خریدا گیا سامان

마지막 업데이트: 2024-03-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

due to their ascribing of an offspring to the most gracious.

파키스탄어

اس بات پر کہ لوگوں نے رحمان کے لیے اولاد ہونے کا دعویٰ کیا!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

indeed those who are overwhelmed due to the fear of their lord –

파키스탄어

بیشک جو لوگ اپنے رب کی خشیّت سے مضطرب اور لرزاں رہتے ہیں،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

this is the highest number of fatalities in a day due to the virus.

파키스탄어

یہ وائرس کی وجہ سے ایک دن میں ہونے والی ہلاکتوں میں سے سب سے زیادہ ہے۔

마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

let's avoid the hindering of future talents due to the immaturity of some.

파키스탄어

آئیں مستقبل کی قابلیتوں کی رکاوٹ سے پرہیز کریں ۔

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

covs have returned to the limelight due to the recent outbreak of sars-cov-2.

파키스탄어

sars-cov-2 کی حالیہ وبا کی وجہ سے covs دوبارہ روشنی میں آ گئے ہیں۔

마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

on 20 march, the united states began to partially withdrawal its troops from iraq due to the pandemic.

파키스탄어

20 مارچ کو ریاستہائے متحده نے اس عالمی وبا کی وجہ سے اپنے فوجیوں کو عراق سے جزوی طور پر نکالنا شروع کیا۔

마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

amid a cruise ship outbreak, quarantines and docking are challenging partly due to the large number of people aboard.

파키스탄어

بحری جہاز میں مرض کے پهیلاؤ کی صورت میں، لوگوں کی کثیر تعداد کی وجہ سے لنگراندازی اور قرنطینہ کرنا مشکل کام ہوتے ہیں۔

마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

o ye that believe! betray not the trust of allah and the messenger, nor misappropriate knowingly things entrusted to you.

파키스탄어

ایمان والو خدا و رسول اور اپنی امانتوں کے بارے میں خیانت نہ کرو جب کہ تم جانتے بھی ہو

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

we offered the trust to the heavens and the earth and the mountains, but they refused to bear it, because they were afraid of it. but man bore it: he surely proved unjust and ignorant.

파키스탄어

بیشک ہم نے امانت پیش فرمائی آسمانوں اور زمین اور پہاڑوں پر تو انہوں نے اس کے اٹھانے سے انکار کیا اور اس سے ڈر گئے اور آدمی نے اٹھالی، بیشک وہ اپنی جان کو مشقت میں ڈالنے والا بڑا نادان ہے،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

surely we offered the trust to the heavens and the earth and the mountains, but they refused to be unfaithful to it and feared from it, and man has turned unfaithful to it; surely he is unjust, ignorant;

파키스탄어

بیشک ہم نے (اِطاعت کی) امانت آسمانوں اور زمین اور پہاڑوں پر پیش کی تو انہوں نے اس (بوجھ) کے اٹھانے سے انکار کر دیا اور اس سے ڈر گئے اور انسان نے اسے اٹھا لیا، بیشک وہ (اپنی جان پر) بڑی زیادتی کرنے والا (ادائیگئ امانت میں کوتاہی کے انجام سے) بڑا بے خبر و نادان ہے،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

we offered the trust to the heavens and the earth and the mountains, but they refused to carry it and were afraid of doing so; but man carried it. surely he is wrong-doing, ignorant.

파키스탄어

بیشک ہم نے (اِطاعت کی) امانت آسمانوں اور زمین اور پہاڑوں پر پیش کی تو انہوں نے اس (بوجھ) کے اٹھانے سے انکار کر دیا اور اس سے ڈر گئے اور انسان نے اسے اٹھا لیا، بیشک وہ (اپنی جان پر) بڑی زیادتی کرنے والا (ادائیگئ امانت میں کوتاہی کے انجام سے) بڑا بے خبر و نادان ہے،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

we did indeed offer the trust to the heavens and the earth and the mountains; but they refused to undertake it, being afraid thereof: but man undertook it;- he was indeed unjust and foolish;-

파키스탄어

بیشک ہم نے (اِطاعت کی) امانت آسمانوں اور زمین اور پہاڑوں پر پیش کی تو انہوں نے اس (بوجھ) کے اٹھانے سے انکار کر دیا اور اس سے ڈر گئے اور انسان نے اسے اٹھا لیا، بیشک وہ (اپنی جان پر) بڑی زیادتی کرنے والا (ادائیگئ امانت میں کوتاہی کے انجام سے) بڑا بے خبر و نادان ہے،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

indeed, we offered the trust to the heavens and the earth and the mountains, and they declined to bear it and feared it; but man [undertook to] bear it. indeed, he was unjust and ignorant.

파키스탄어

بیشک ہم نے (اِطاعت کی) امانت آسمانوں اور زمین اور پہاڑوں پر پیش کی تو انہوں نے اس (بوجھ) کے اٹھانے سے انکار کر دیا اور اس سے ڈر گئے اور انسان نے اسے اٹھا لیا، بیشک وہ (اپنی جان پر) بڑی زیادتی کرنے والا (ادائیگئ امانت میں کوتاہی کے انجام سے) بڑا بے خبر و نادان ہے،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,793,963,330 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인