인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
why always in the mood for you
हमेशा आपके मूड में क्यों
마지막 업데이트: 2024-03-26
사용 빈도: 1
품질:
the reward in the next life will certainly be better for you than worldly gains.
اور آخرت تمہارے لئے دنیا سے کہیں زیادہ بہتر ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(his lord answered): 'set out with my worshipers in the night, for you will surely be followed.
(ارشاد ہوا) تم میرے بندوں کو ہمراہلے کر راتوں رات نکل جاؤ کیونکہ تمہاراتعاقب کیا جائے گا۔
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
we have established you in the earth and there appointed for you livelihood; little thanks you show.
اور بیشک ہم نے تم کو زمین میں تمکّن و تصرّف عطا کیا اور ہم نے اس میں تمہارے لئے اسبابِ معیشت پیدا کئے، تم بہت ہی کم شکر بجا لاتے ہو،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and assuredly we established you in the earth and appointed for you livelihoods therein; yet little thanks ye return.
اور بیشک ہم نے تم کو زمین میں تمکّن و تصرّف عطا کیا اور ہم نے اس میں تمہارے لئے اسبابِ معیشت پیدا کئے، تم بہت ہی کم شکر بجا لاتے ہو،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and ye cannot frustrate his punishment in the earth; and there is for you beside allah neither protector nor helper.
اور تم (اپنی تدبیروں سے) اللہ کو (پوری) زمین میں عاجِز نہیں کر سکتے اور اللہ کو چھوڑ کر (بتوں میں سے) نہ کوئی تمہارا حامی ہوگا اور نہ مددگار،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
i am your lord! take off your sandals, for you are in the sacred valley of tuwa.
بیشک میں تیرا رب ہوں تو تو اپنے جوتے اتار ڈال بیشک تو پاک جنگل طویٰ میں ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we have given you (mankind) power in the earth, and appointed for you therein livelihoods. little give ye thanks!
اور بیشک ہم نے تم کو زمین میں تمکّن و تصرّف عطا کیا اور ہم نے اس میں تمہارے لئے اسبابِ معیشت پیدا کئے، تم بہت ہی کم شکر بجا لاتے ہو،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
"o moses, i am verily your lord, so take off your shoes, for you are in the holy plain of towa.
بیشک میں تیرا رب ہوں تو تو اپنے جوتے اتار ڈال بیشک تو پاک جنگل طویٰ میں ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and there is life for you in (the law of) retaliation, o men of understanding, that you may guard yourselves.
اور تمہارے لئے قصاص (یعنی خون کا بدلہ لینے) میں ہی زندگی (کی ضمانت) ہے اے عقلمند لوگو! تاکہ تم (خوں ریزی اور بربادی سے) بچو،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
are the unbelievers of yours better than these, or is there an exemption for you in the scriptures?
(اے اہل عرب) کیا تمہارے کافر ان لوگوں سے بہتر ہیں یا تمہارے لئے (پہلی) کتابوں میں کوئی فارغ خطی لکھ دی گئی ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
are the unbelievers among you any better than they? or is there immunity for you in the scriptures?
(اے اہل عرب) کیا تمہارے کافر ان لوگوں سے بہتر ہیں یا تمہارے لئے (پہلی) کتابوں میں کوئی فارغ خطی لکھ دی گئی ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: