검색어: if you come welcome if you go crod come (영어 - 파키스탄어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Pakistani

정보

English

if you come welcome if you go crod come

Pakistani

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

파키스탄어

정보

영어

translated if you

파키스탄어

محنت کرو انشاء اللہ کامیابی حاصل ہو گی

마지막 업데이트: 2021-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

if you don't mind

파키스탄어

مھجے دکھنا ھے آپ کو

마지막 업데이트: 2022-10-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

[pharaoh] said, "if you come with a sign, then produce it, if you are telling the truth."

파키스탄어

اس (فرعون) نے کہا: اگر تم کوئی نشانی لائے ہو تو اسے (سامنے) لاؤ اگر تم سچے ہو،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

but if you do not bring him with you, then i shall have no grain for you, nor should you come back to me."

파키스탄어

اب اگر اسے نہ لے آئے تو آئندہ تمہیں بھی غلہ نہ دوں گا اور نہ میرے پاس آنے پاؤ گے

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

but if you bring him not to me, there shall be no measure for you with me, neither shall you come nigh me.'

파키스탄어

اب اگر اسے نہ لے آئے تو آئندہ تمہیں بھی غلہ نہ دوں گا اور نہ میرے پاس آنے پاؤ گے

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

but if you do not bring him to me, you shall have no measure (of corn) from me, nor shall you come near me.

파키스탄어

اب اگر اسے نہ لے آئے تو آئندہ تمہیں بھی غلہ نہ دوں گا اور نہ میرے پاس آنے پاؤ گے

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

if you do not bring him to me, you shall receive no measure (of corn) from me, nor shall you come near me (again)'

파키스탄어

اب اگر اسے نہ لے آئے تو آئندہ تمہیں بھی غلہ نہ دوں گا اور نہ میرے پاس آنے پاؤ گے

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

"but if you bring him not to me, there shall be no measure (of corn) for you with me, nor shall you come near me."

파키스탄어

اب اگر اسے نہ لے آئے تو آئندہ تمہیں بھی غلہ نہ دوں گا اور نہ میرے پاس آنے پاؤ گے

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

they said, "have you come to turn us away from our gods? show us that with which you threaten us if you are truthful".

파키스탄어

ان قوم والوں نے کہا کہ کیا تم اس لئے ہمارے پاس آئے ہو کہ ہمیں اپنے معبودوں سے منحرف کردو۔ لاؤ ہمارے پاس وہ (عذاب) جس کی دھمکی تم ہمیں دیتے ہواگر تم سچے ہو۔

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

they said, "have you come to delude us away from our gods? then bring us what you promise us, if you should be of the truthful."

파키스탄어

ان قوم والوں نے کہا کہ کیا تم اس لئے ہمارے پاس آئے ہو کہ ہمیں اپنے معبودوں سے منحرف کردو۔ لاؤ ہمارے پاس وہ (عذاب) جس کی دھمکی تم ہمیں دیتے ہواگر تم سچے ہو۔

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

they said, “have you come to us in order to turn us away from our gods? therefore bring upon us what you promise us, if you are truthful.”

파키스탄어

ان قوم والوں نے کہا کہ کیا تم اس لئے ہمارے پاس آئے ہو کہ ہمیں اپنے معبودوں سے منحرف کردو۔ لاؤ ہمارے پاس وہ (عذاب) جس کی دھمکی تم ہمیں دیتے ہواگر تم سچے ہو۔

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,786,686,258 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인