전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
do me a favor
mera yakeen karo
마지막 업데이트: 2021-04-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a favor from your lord. that is the supreme salvation.
ان کو جہنم کے عذاب سے بچا دے گا یہی بڑی کامیابی ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and certainly we bestowed on you a favor at another time;
اور بیشک ہم نے تجھ پر ایک بار اور احسان فرمایا
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a favor from us; thus do we reward him who gives thanks.
اُن کو ہم نے اپنے فضل سے رات کے پچھلے پہر بچا کر نکال دیا یہ جزا دیتے ہیں ہم ہر اُس شخص کو جو شکر گزار ہوتا ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
can any thing else be a response to a favor but a favor?
احسان کا بدلہ احسان کے سوا کیا ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
by grace from allah and as a favor; and allah is knowing, wise.
(یعنی) خدا کے فضل اور احسان سے۔ اور خدا جاننے والا (اور) حکمت والا ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
as a favor and a blessing from god. god is all-knowing and all-wise.
(یعنی) خدا کے فضل اور احسان سے۔ اور خدا جاننے والا (اور) حکمت والا ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and is it a favor of which you remind me that you have enslaved the children of israel?
اور (کیا) یہی احسان ہے جو آپ مجھ پر رکھتے ہیں کہ آپ نے بنی اسرائیل کو غلام بنا رکھا ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
اور (اس لیے) نہیں (دیتا کہ) اس پر کسی کا احسان (ہے) جس کا وہ بدلہ اتارتا ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the children of israel?"
اور (کیا) یہی احسان ہے جو آپ مجھ پر رکھتے ہیں کہ آپ نے بنی اسرائیل کو غلام بنا رکھا ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다