검색어: قرار میزاری (영어 - 페르시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Persian

정보

English

قرار میزاری

Persian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

페르시아어

정보

영어

در مقابل هر گاه اطلاعات و معلومات جديد به شكلي مشخص و كاملاً آماده در اختيار يادگيرنده قرار گيرد به حفظ كردن انها قناعت خواهد كرد وچون موقعيتي براي فعاليت و تجربه كردن فراهم نبامده است،مطالب كاملاً به صورت سطحي در در ذهن يادگيرنده جاي خواهد گرفت

페르시아어

در مقابل هر گاه اطلاعات و معلومات جديد به شكلي مشخص و كاملاً آماده در اختيار يادگيرنده قرار گيرد به حفظ كردن انها قناعت خواهد كرد وچون موقعيتي براي فعاليت و تجربه كردن فراهم نبامده است،مطالب كاملاً به صورت سطحي در در ذهن يادگيرنده جاي خواهد گرفت

마지막 업데이트: 2012-12-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

تا پیش از سال¬های 1800، افسانه برتری زبان¬های یونانی و لاتین به واسطه عوامل مختلف سیاسی و اجتماعی بسیار قوی بود تا جایی که خاستگاه همه زبان¬های بشری، یونانی و لاتین فرض می¬شد. اما در اواخر قرن 18 میلادی، سر ویلیام جونز این برتری را به چالش کشید و با توجه به زبان سانسکریت و مقایسه آن با زبان¬های یونانی، لاتین و ایرانی (اوستایی و فارسی باستان) پی¬برد که میان ساختار¬ها و واژگان این زبان¬ها شباهت¬هایی وجود دارد. بررسی¬های دقیق تر او نشان داد که این شباهت¬ها اتفاقی نیستند و دارای ریشه مشترکی می باشند. پس از کشف جونز، مطالعات دقیق¬تر زبان¬ها منجر به اثبات خویشاوندی زبان¬های بشری شد و مطالعات تاریخی درباره زبان¬ها به سمت و سوی مطالعات تطبیقی و مقایسه¬ای میان زبان¬ها تغییر کرد (گویری 1386 به نقل از وندت 1986). بررسی خویشاوندی گروه¬های مختلف زبانی، طبقه¬بندی آن¬ها به خانواده¬های بزرگ زبانی و بازسازی زبان¬های مادر فرضی موضوع بسیاری از مطالعات قرار گرفت که دستاوردهای آن باعث درک بهتر رفتار زبان¬های امروزی گردید. همچنین نتایج چنین مطالعاتی غیر از زبان¬شناسی، در علوم مختلف از جمله جامعه-شناسی، انسان¬شناسی و حتی مطالعات فرهنگی و باستان¬شناسی نیز مورد توجه و استفاده قرار گرفته است (گویری 1386). phenomenon that is experienced as a unified object or gestalt is understood as being something else due to the visual context in which it is depicted. an example is lucky strike is bar of soap. [figure 2.2] the product advertised, lucky strike cigarettes, is the metaphor’s target. it is a unified “gestalt,” easily detachable from its surroundings

페르시아어

ج/ نوع متنی استعاره تصویری: پدیده ای که به عنوان یک شیء یا گشتالت یکپارچه تجربه می شود، به دلیل بافت بصری که در آن به تصویر کشیده می شود، به عنوان چیز دیگری درک می شود. به عنوان مثال lucky strike is bar of soap است. [شکل 2.2] محصول تبلیغ شده، سیگارهای lucky strike، تا پیش از سال¬های 1800، افسانه برتری زبان¬های یونانی و لاتین به واسطه عوامل مختلف سیاسی و اجتماعی بسیار قوی بود تا جایی که خاستگاه همه زبان¬های بشری، یونانی و لاتین فرض می¬شد. اما در اواخر قرن 18 میلادی، سر ویلیام جونز این برتری را به چالش کشید و با توجه به زبان سانسکریت و مقایسه آن با زبان¬های یونانی، لاتین و ایرانی (اوستایی و فارسی باستان) پی¬برد که میان ساختار¬ها و واژگان این زبان¬ها شباهت¬هایی وجود دارد. بررسی¬های دقیق تر او نشان داد که این شباهت¬ها اتفاقی نیستند و دارای ریشه مشترکی می باشند. پس از کشف جونز، مطالعات دقیق¬تر زبان¬ها منجر به اثبات خویشاوندی زبان¬های بشری شد و مطالعات تاریخی درباره زبان¬ها به سمت و سوی مطالعات تطبیقی و مقایسه¬ای میان زبان¬ها تغییر کرد (گویری 1386 به نقل از وندت 1986). بررسی خویشاوندی گروه¬های مختلف زبانی، طبقه¬بندی آن¬ها به خانواده¬های بزرگ زبانی و بازسازی زبان¬های مادر فرضی موضوع بسیاری از مطالعات قرار گرفت که دستاوردهای آن باعث درک بهتر رفتار زبان¬های امروزی گردید. همچنین نتایج چنین مطالعاتی غیر از زبان¬شناسی، در علوم مختلف از جمله جامعه-شناسی، انسان¬شناسی و حتی مطالعات فرهنگی و باستان¬شناسی نیز مورد توجه و استفاده قرار گرفته است (گویری 1386). به راحتی از محیط اطرافش جدا می شود

마지막 업데이트: 2024-06-14
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,788,188,800 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인