전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
and so the skein of years unwinds, the lone white eye of the moon trailing always on the heels of sól’s fl aming, wolf harried chariot—day after day and year after year, season following season as it ever has since the gods raised midgard long ago. and even as the passage of time is constant, so are the ways of men, and so it is that on this cold day in the month of frermánudr, but two days remaining before yule, beowulf, king of the ring danes, sits astride his horse looking out upo
و به این ترتیب کلاف سالها باز میشود، تنها چشم سفید ماه که همیشه بر روی پاشنه ارابهی سوزان و گرگ سول دنبال میشود – روز به روز و سال به سال، فصلی به فصل دیگر مانند همیشه از زمانی که خدایان میدگارد را برای مدت طولانی بزرگ کردند. پیش. و حتی همانطور که گذشت زمان ثابت است، روش های مردم نیز ثابت است، و چنین است که در این روز سرد در ماه فررمانودر، اما دو روز مانده به یول، بئوولف، پادشاه رینگ دانمارک، سوار بر خود می نشیند. اسب به بیرون نگاه می کند
마지막 업데이트: 2022-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인: