전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
takes time . settle in .
وقت ميگيره تا به اينجا عادت كنه .
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
i will help you settle in china,
كمكتون ميكنم به چين بريد
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
we�ll settle in mt. bon gye.
توي کوه بون جاي ساکن ميشيم.
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
how wretched a place to settle in!
و آن جهنّم است که وارد آن میگردند و به آتش میسوزند، و چه جایگاه بدی است! [[«جَهَنَّمَ»: عطف بیان (دارَ الْبَوار) است. «یَصْلَوْنَهَا»: وارد آن میشوند و بدان میسوزند (نگا: نساء / 10) «الْقَرَارُ»: استقرار یافتن. ماندگار شدن. در اینجا مصدر به معنی اسم مکان یعنی مَقرّ و مستقرّ است. «بِئْسَ الْقَرَارُ»: ماندن آنان در دوزخ چه بد ماندنی است. دوزخ چه بد جایگاهی است. مخصوص به ذمّ محذوف است.]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
the powder is caught up in the moving air and settles in little piles or lines at these nodes, because the air is still and quiet there.
پودر از جایی که هوا بیشترین لرزش را دارد, به جایی که کمترین لرزش ممکن هوا وجود داشته (گره) منتقل و جمع می شود.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
and that the refugees are allowed to settle in gyehru.
وبه پناهندگان اجازه داده شده که در جيه رو ساکن شوند
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
and the da mul army settle in jol bon and funded them enormously.
و ارتش دامال در اونجا ساکن شد و سرمايه زيادي در اختيارشون قرار داد.
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
they shall enter into it and an evil place it is to settle in.
و آن جهنّم است که وارد آن میگردند و به آتش میسوزند، و چه جایگاه بدی است! [[«جَهَنَّمَ»: عطف بیان (دارَ الْبَوار) است. «یَصْلَوْنَهَا»: وارد آن میشوند و بدان میسوزند (نگا: نساء / 10) «الْقَرَارُ»: استقرار یافتن. ماندگار شدن. در اینجا مصدر به معنی اسم مکان یعنی مَقرّ و مستقرّ است. «بِئْسَ الْقَرَارُ»: ماندن آنان در دوزخ چه بد ماندنی است. دوزخ چه بد جایگاهی است. مخصوص به ذمّ محذوف است.]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
* muslim traders settle in the northwest and southeast of madagascar.
* بازرگانان مسلمان در شمال غربی و جنوب شرقی ماداگاسکار جاگیرشدند.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
at the age of five she and her family fled the civil war in afghanistan to settle in canada.
او در ۵ سالگی به همراه والدینش به کانادا مهاجرت کرد و در بریتیش کلمبیا کانادا بزرگ شد.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
francisco pizarro encouraged some of his men to stay and settle in the city, giving out repartimientos to do so.
این شهر که به دست پاچاکوتیها در وسعتی پهناور بنا شده، به شکل یوزپلنگی عظیمالجثه نماد سلطنت اینکا بود.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
* at some point after 440, the anglo-saxons settle in britain.
* پس از ۴۴۰؛ آنگلوساکسونها در بریتانیا جاگیرشدند.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
(into j hell? they shall enter into it and an evil place it is to settle in.
(سرای نیستی و نابودی، همان) جهنم است که آنها در آتش آن وارد میشوند؛ و بد قرارگاهی است!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
* the goths settle in northern poland, which they called gothiscandza, and shape the wielbark culture.
* گوتها در شمال لهستان جاگیر شدند، آنها که گوتیسکاندزا خواندهمیشدند فرهنگ ویلبارک را سامان دادند.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
and we sent down from the heaven water in measure, and we caused it to settle in the earth; and verily to take it away we are able.
ما از آسمان آب ارزشمندی را به اندازهی لازم و معیّن فرو فرستادهایم و آن را در زمین ماندگار نمودهایم، و ما کاملاً میتوانیم به گونههای مختلف آن را از بین ببریم. [[«السَّمَآءِ»: مراد ابر آسمان است (نگا: اعراف / 57، نور / 43، واقعه / 69). کرات بالا. در این صورت مراد ایجاد آب در آغاز آفرینش در کره زمین است. «مَآءً»: آب مهمّ و باارزشی. تنکیر آن اشاره به ارزش و اهمّیّت آب است (نگا: تفسیر أضواء البیان). «بِقَدَرٍ»: به اندازه معیّن (نگا: حجر / 21، قمر / 49). در عصرحاضر، دانشمندان موفّق به ضبط و ثبت مقدار باران نازل شده در سطح کره زمین گردیدهاند. در هر ثانیه بر روی کره زمین، هفده میلیون تن باران میبارد که مساوی با 536 تریلیون (536000 میلیارد) تن در سال است و این رقمی است لایتغیّر. «فَأَسْکَنَّاهُ فِی الأرْضِ»: آن را در زمین ماندگار و بردوام کردیم. اشاره به این است که خدا به وسیله اتمسفر زمین از ضایع و پراکنده شدن آب در فضا، و به وسیله طبقه نفوذناپذیر زمین از فرو رفتن آن در اعماق زمین، و با چرخه آب از گندیده شدن آن بر روی زمین جلوگیری فرموده است. «ذَهَابٍ بِهِ»: از بین بردن آن از راههای گوناگون. تنکیر (ذَهَابٍ) اشاره به کثرت راهها و مبالغه در بسیار دور داشتن و از دسترس به دور کردن آب است (نگا: تفسیر قاسمی).]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but i think we're in for another change, about two generations after the top of that curve, once the effects of a declining population start to settle in.
ولی من فکر میکنم ما یک تغییر دیگری در پیش داریم. حدود دو نسل بعد از نوک منحنی، آنگاه که تاثیر کاهش جمعیت شروع به تثبیت میکند.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.