전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
spotted the seller.
فروشنده ديده شد
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
the seller is making a phone call.
فروشنده داره يه تماس تلفني برقرار ميکنه
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
of course! the price is whatever the seller wants
البته قیمت گیاه بسته به درخواست فروشنده است
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
the seller, a man known as conrad will not be there.
فروشنده، مرديه به نام کنراد که اونجا نيست
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
nor are they known to anyone outside the family of the seller, tovard hanso.
و همچنین برای هیچکس به غیر از خانوادهء فروشنده، توارد هانسو.
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
the seller shall send per courier within s working days from the date of payment the following documents:
فروشنده باید به ازای هر پیک ظرف چند روز کاری از تاریخ پرداخت اسناد زیر را ارسال کند:
마지막 업데이트: 2022-04-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the introduction of a tax causes the price received by the seller to be less than the cost to the buyer by the amount of the tax.
از سال ۱۹۵۴به بعد، برزیل، فرانسه، دانمارک و آلمان در زمره نخستین کشورهایی بودند که این مالیات را در نظام مالیاتی کشور خود معرفی نمودند.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
6.3. the claimed amount, agreed by both parties, is paid by the seller to the buyer by issuing credit note.
6.3. مبلغ مطالبه شده با توافق طرفین توسط فروشنده با صدور برگه اعتباری به خریدار پرداخت می شود.
마지막 업데이트: 2022-04-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the seller shall be liable and will compensate to the buyer for the all documented costs arisen from the non delivered goods (the non delivered part of the goods, customs fee, and transportation and brokerage costs).
فروشنده مسئول تمام هزینه های مستند ناشی از کالای تحویل نشده (بخش تحویل نشده کالا، هزینه گمرکی و هزینه حمل و نقل و دلالی) به خریدار خواهد بود.
마지막 업데이트: 2022-04-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the seller or the buyer shail notify the other contracting party immediately of the beginning and cessation of force major circumstances, the notification of existence and period of force major circumstances to be
فروشنده یا خریدار باید فوراً شروع و توقف شرایط فورس ماژور را به طرف قرارداد دیگر اطلاع دهد، اطلاع از وجود و مدت شرایط فورس ماژور باید باشد.
마지막 업데이트: 2022-04-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
in the event of default the buyer of the cds receives compensation (usually the face value of the loan), and the seller of the cds takes possession of the defaulted loan.
در صورت زیان، خریدار (معمولاً به اندازهٔ ارزش اسمی وام) غرامت دریافت میکند، و فروشنده مالکیت وام زیان دیده را از آن خود میکند.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and the lives of both the buyers and the sellers in these villages measurably improved.
و زندگی خریداران و فروشندهها در این دهکدهها به تخمین بهتر شد. و زندگی خریداران و فروشندهها در این دهکدهها به تخمین بهتر شد.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. subject of contract 1.1. the seller sells and the buyer buys on the terms of delivery (lncoterms 2010): cfr astrakhan goods in accordance with the supplied specification.
1. موضوع قرارداد 1.1. فروشنده طبق شرایط تحویل می فروشد و خریدار خرید می کند (lncoterms 2010): cfr astrakhan goods مطابق با مشخصات ارائه شده.
마지막 업데이트: 2022-04-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
6.2. reclamations on quality: reclamations on quality can be declared by the buyer to the seller within the guarantee period of the storage provided that the goods are stored according to the seller's recommendations.
6.2. احیای کیفیت: خریدار می تواند در مدت ضمانت انبارداری، اصلاحات کیفیت را به فروشنده اعلام کند، مشروط بر اینکه کالا طبق توصیه فروشنده نگهداری شود.
마지막 업데이트: 2022-04-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
for a surge in demand, the buyers will increase the price they are willing to pay, while the sellers will increase the price they wish to receive.
در نمودار قیمت، کفها نقطههایی هستند که فشار تقاضا بر عرضه پیشی گرفته و قیمتها بعد از یک دوره کاهش رو به افزایش میگذارند.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
6. claims 6.1 . complaints for the quantity of goods can be declared by the buyer to the seller immediately after detection, on the basis of comparing the data of the report of an independent surveyor issued in the country of departure and the consignment note issued at the port of destination, after loading the goods onto the vehicle.
6. ادعاهای 6.1. شکایات مربوط به مقدار کالا، بر اساس مقایسه داده های گزارش یک نقشه بردار مستقل صادر شده در کشور مبدأ و بارنامه صادر شده در بندر مقصد، توسط خریدار می تواند بلافاصله پس از کشف به فروشنده اعلام شود. پس از بارگیری کالا در وسیله نقلیه
마지막 업데이트: 2022-04-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
9,1. all the fees, taxes and custom duties on the territory of the buyers' country to be paid by the buyers and those out of it to be paid by the sellers. the seller bears bank charges in a country of the seller, the buyer bears bank charges in a country of the buyer.
9،1. کلیه هزینه ها، مالیات ها و عوارض گمرکی در قلمرو کشور خریداران توسط خریداران و هزینه های خارج از آن توسط فروشندگان پرداخت می شود. فروشنده هزینه های بانکی را در کشور فروشنده متحمل می شود، خریدار هزینه های بانکی را در کشور خریدار متحمل می شود.
마지막 업데이트: 2022-04-03
사용 빈도: 4
품질:
추천인: