인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
it currently hosts the faculty of law, of economics and social sciences, of psychology and education and the faculty of translation and interpretation.
امروزه این دانشگاه دارای ۸ دانشکده است که عبارتند از دانشکده علوم طبیعی، دانشکده پزشکی، علوم انسانی، علوم اجتماعی، اقتصاد، ترجمه، روانشناسی و پروتستانتیسم.
the questionnaire was constructed using items from reviewed literature. twenty items were used to elicit response from the respondents. four points likert type scale format of strongly agreed, agreed, disagreed and strongly disagreed were used to elicit response from the respondents. to ascertain the validity and reliability of the instruments it was given to experts in the departments of guidance and counselling and test and measurement. suggestions were made and correction effected to
پرسشنامه با استفاده از ایتم های ادبیات مروری ساخته شد. بیست مورد برای پاسخ دادن به پاسخ دهندگان مورد استفاده قرار گرفتند. چهار امتیاز فرمت مقیاس لیکرت به شدت مورد توافق، توافق، مخالف و به شدت مخالف برای استخراج پاسخ از پاسخ دهندگان استفاده شد. به منظور تعیین اعتبار و پایایی ابزار، به کارشناسان بخش های راهنمایی و مشاوره و ازمون و اندازه گیری داده شد. پیشنهادات داده شد و اصلاح انجام شد
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.