인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the position of the individual fabric layers, the specification
a posição das camadas de tecido individuais,
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
isolation: these fabric layers keep the warm air produced by the body.
isolamento: manter o ar quente que gera o nosso corpo.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
a sticky button, with a picture of a tack. what the heck is this? stay tuned!
o botão para pregar, opcionalmente. que raio é isto? continue a ler!
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
the best way to avoid cold is by using the famous layer or onion system, that is to say using different fabric layers that offer the following advantages.
a melhor dica para se isolar do frio é usar o famoso sistema de camadas ou vestir-nos como cebolas. ou seja, utilizar diferentes camadas de tecido, procurando que as mesmas permitam:
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
a second mortar layer was then applied to completely cover the pbo fabric, and this operation was repeated until all pbo fabric layers were applied and covered with mortar ombres [1].
foi aplicada, então, uma nova camada de argamassa cobrindo completamente o tecido pbo e a operação foi repetida até que todas as camadas de reforço fossem aplicadas e cobertas pela argamassa ombres [1].
for example, a digital piano may have settings for a concert grand piano, an upright piano, a tack piano, and various electric pianos such as the fender rhodes and wurlitzer.
apesar de se tratar de um piano eletrónico, a designação “piano digital” é mais comum para distinguir dos primeiros pianos eletrónicos que eram analógicos, e não digitais.
on the album, mike wofford plays a tack piano to evoke an african sound, and manne is joined by percussionists emil richards, larry bunker, frank carlson, and victor feldman.
nesse álbum, mike wofford toca piano e há também as participações dos percussionistas emil richards, larry bunker, frank carlson e victor feldman.
==writing and composition==when asked about the development of the song, during a track-by-track reveal, drummer will champion said:we were in a studio in new york, this place called the magic shop, and it had this thing called a tack piano there, which sounds like an old honky-tonk piano, where you put little tacks in the hammers, so it sounds like more of a harpsichord almost.
==escrita e composição==quando perguntado sobre o desenvolvimento da música, durante uma entrevista sobre cada faixa, o baterista will champion disse:estávamos em um estúdio de nova york, num lugar chamado magic shop, e lá tinha uma coisa chamada tack piano, que soa como um velho piano honky-tonk, onde você coloca poucas aderências no som, por isso soa mais do que um cravo.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.