전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
— ameliorating the impact of community agricultural practices on the countryside with special emphasis on leisure activities;
— melhorar o impacte das práticas agrícolas da comunidade sobre as zonas rurais, realçando em especial as actividades de lazer;
however, other methods for ameliorating the quality of overlying water, such as aeration, will normally suffice and be preferable.
deve preferir-se, contudo, o recurso a outros métodos para melhorar a qualidade da água sobrenadante, como o arejamento, que é, em geral, suficiente.
i was pleased to support the report, as the measures in it are important in ameliorating the disastrous effects of the common fisheries policy.
foi com prazer que apoiei o relatório, uma vez que as medidas que contém são importantes para a melhoria dos efeitos desastrosos da política comum da pesca (pcp).
during his electoral campaign papandreou promised a modern social welfare state with a priority for social investments in public health, education and ameliorating poverty.
durante a sua campanha eleitoral papandreu prometeu um moderno estado de bem-estar social com prioridade para investimentos sociais em saúde pública, educação e melhoria da pobreza.
they are ameliorating the toxic effects of weaponry and other pollutants, and a civilization appearing as cloud formations is leading the way in cleansing earth’s atmosphere.
estão a melhorar os efeitos tóxicos do armamento e de outros poluentes, e uma civilização muito semelhante a formações de nuvens, está a liderar o caminho para a limpeza da atmosfera da terra.
the role of local and regional authorities and the elected councils must be strengthened as these bodies have a significant contribution to make in ameliorating the difficulties deriving from water shortage and drought through land use and building regulations.
o papel das autoridades locais e regionais e das câmaras municipais eleitas tem de ser reforçado, pois estes órgãos podem dar um grande contributo para a atenuação das dificuldades decorrentes da escassez de água e da seca através de regulamentações do uso da terra e da construção.
the bbc also conducted a poll in 2007, which suggested a number of latin american countries’ citizens are concerned about global warming and ameliorating other energy and environmental problems.
o bbc também conduziu uma pesquisa de opinião em 2007, a qual indica que um número representativo de cidadãos dos países da américa latina estão mais apreensivos com as mudanças climáticas e ações de mitigação dos desafios climáticos do que com outros problemas relacionados com energia e meio ambiente.
e) improve the accessibility and usability of ict-supported education material and methods, thus ameliorating the learning chances of persons less familiar with ict as well as persons with disabilities.
e) melhorar a acessibilidade e a facilidade de utilização de material e de métodos educativos baseados nas tic, melhorando assim as oportunidades de aprendizagem das pessoas menos familiarizadas com as tic e das pessoas com deficiência.
mimi: and i understand that our galactic brethren are ameliorating and halting their actions, but how can i best come to grips with the disgust and disdain that i have for these evil people who are trying to destroy us?
mimi : e compreendo que a nossa família galáctica está a melhorar e a impedir as suas acções, mas como é que posso lidar com o desgosto e o desdém que tenho por essas pessoas malvadas que estão a tentar destruir-nos?
====situation in the 18th century====when judging germanisation, one has to decide whether this was seen as an act of ameliorating the economy of the country or the aim of repressing or eliminating the local language and culture.
===minorias prussianas=======situação no século xviii====ao julgar a germanização, as pessoas devem diferenciar se isto foi visto como um ato para melhorar a economia do país ou para repreender ou eliminar a língua e cultura polonesas.
can i take you back to a meeting, a joint hearing of the committee on economic and monetary affairs and industrial policy and the committee on transport and tourism which was held last year on the question of duty-free, when you said that you were prepared to look at ways of ameliorating the effects of any unemployment.
gostaria de lhe recordar uma reunião, uma audiência conjunta da comissão dos assuntos económicos e monetários e da política industrial e da comissão dos transportes e do turismo, que se realizou no ano passado sobre a questão das vendas isentas de imposto, em que o senhor comissário disse que estava disposto a considerar maneiras de atenuar os efeitos de qualquer tipo de desemprego.