인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
neither are you serving what i serve
nem vós adorareis o que adoro.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
every able seafarer deck serving on a seagoing ship of 500 gross tonnage or more shall be duly certificated.
todos os marítimos qualificados para o trabalho em convés que prestem serviço num navio de mar de arqueação bruta igual ou superior a 500 toneladas devem ser devidamente certificados.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
every officer in charge of a navigational watch serving on a seagoing ship of 500 gross tonnage or more shall hold an appropriate certificate.
qualquer oficial chefe de quarto de navegação que preste serviço num navio de mar de arqueação bruta igual ou superior a 500 deve ser titular de um certificado adequado.
every able seafarer engine serving on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of 750 kw propulsion power or more shall be duly certificated.
todos os marítimos qualificados que prestem serviço num navio de mar cuja máquina principal tenha uma potência propulsora igual ou superior a 750 kw devem ser devidamente certificados.
every able seafarer engine serving on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of 750 kw propulsion power or more shall be duly certificated.
os marítimos qualificados de máquina que exerçam funções num navio de mar cuja máquina principal tenha uma potência propulsora igual ou superior a 750 kw devem ser devidamente certificados.
every electro-technical rating serving on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of 750 kw propulsion power or more shall be duly certificated.
todos os marítimos da mestrança e marinhagem electrotécnicos que prestem serviço num navio de mar cuja máquina principal tenha uma potência propulsora igual ou superior a 750 kw devem ser devidamente certificados.
every master and chief mate on a seagoing ship of 3000 gross tonnage or more shall hold an appropriate certificate.
todo o comandante ou imediato de um navio de mar de arqueação bruta igual ou superior a 3000 deve ser titular de um certificado adequado.
every electro-technical officer serving on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of 750 kw propulsion power or more, shall hold a certificate of competency.
cada oficial electrotécnico ao serviço de um navio de mar cuja máquina principal tenha uma potência propulsora igual ou superior a 750 kw deve ser titular de um certificado de competência.
every master serving on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages shall hold a certificate of competency.
cada comandante que preste serviço num navio de mar de arqueação bruta inferior a 500 toneladas afecto a viagens costeiras deve ser titular de um certificado de competência.
every master and chief mate on a seagoing ship of between 500 and 3000 gross tonnage shall hold a certificate of competency.
cada comandante ou imediato de um navio de mar de arqueação bruta entre 500 e 3000 toneladas deve ser titular de um certificado de competência.
every chief engineer officer and second engineer officer on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of 3000 kw propulsion power or more shall hold a certificate of competency.
cada chefe de máquinas ou segundo-oficial de máquinas de navios de mar cuja máquina principal tenha uma potência propulsora igual ou superior a 3000 kw deve ser titular de um certificado de competência.
every master serving on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage not engaged on near-coastal voyages shall hold an appropriate certificate for service as master on ships of between 500 and 3000 gross tonnage.
todo o comandante que preste serviço num navio de mar de arqueação bruta inferior a 500 não afecto a viagens costeiras deve ser titular de um certificado adequado para prestar serviço como comandante em navios de arqueação bruta entre 500 e 3000.
every candidate for certification as master on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage engaged on a near-coastal voyages shall:
os candidatos à obtenção de um certificado de comandante de navios de mar de arqueação bruta inferior a 500 afectos a viagens costeiras devem:
every chief engineer officer and second engineer officer on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of between 750 and 3000 kw propulsion power shall hold a certificate of competency.
cada chefe de máquinas ou segundo-oficial de máquinas de navios de mar cuja máquina principal tenha uma potência propulsora entre 750 e 3000 kw deve ser titular de um certificado de competência.
every officer in charge of a navigational watch on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages shall hold a certificate of competency.
cada oficial chefe de quarto de navegação que preste serviço num navio de mar de arqueação bruta inferior a 500 toneladas afecto a viagens costeiras deve ser titular de um certificado de competência.
every rating forming part of a navigational watch on a seagoing ship of 500 gross tonnage or more, other than ratings under training and ratings whose duties while on watch are of an unskilled nature, shall be duly certificated to perform such duties.
todo o marítimo de mestrança e marinhagem que faça parte de quartos de navegação em navios de mar de arqueação bruta igual ou superior a 500 toneladas, com excepção dos que estejam em formação e dos que desempenhem, no quarto, tarefas não especializadas, deve possuir a devida certificação para a execução desse serviço.
every officer in charge of an engineering watch in a manned engine-room or designated duty engineer officer in a periodically unmanned engine-room on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of 750 kw propulsion power or more shall hold an appropriate certificate.
todo o oficial chefe de quarto numa casa de máquinas com pessoal permanente ou oficial de máquinas de serviço numa casa de máquinas sem pessoal permanente de um navio de mar cuja máquina principal tenha uma potência propulsora igual ou superior a 750 kw deve ser titular de um certificado adequado.