검색어: cod typical dish (영어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Portuguese

정보

English

cod typical dish

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

포르투갈어

정보

영어

== peruvian cazuela ==cazuela is a typical dish of the amazonas region in peru.

포르투갈어

o prato espanhol mais parecido com a cazuela sul-americana é a "olla podrida".

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

its presence in the diet depends on regional characteristics, such as the typical dish of each population.

포르투갈어

assim, sua presença e quantidade na dieta depende de aspectos regionais, como o prato típico de cada população, havendo alimentos que reconhecidamente são ricos em fluoreto, como bebidas à base de chá preto.

마지막 업데이트: 2020-08-02
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

there was the famous sopa paraguaia (paraguayan soup), a typical dish that is more or less a corn souffle.

포르투갈어

havia a famosa "sopa paraguaia", um prato típico que é mais ou menos um suflê de milho.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

==carneiro no buraco - "gully in the hole"==the lamb in the pit is the typical dish of campo mourão.

포르투갈어

== gastronomia ===== carneiro no buraco ===o carneiro no buraco é o prato típico de campo mourão.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

it is a typical dish in various states such as sinaloa, michoacán, guerrero, jalisco, morelos, state of mexico and distrito federal.

포르투갈어

É um prato típico em vários estados como sinaloa, michoacán, guerrero, jalisco, morelos, méxico e distrito federal.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

of course, what visitors want to know the most is about the typical dish served. so, the volunteers must be able to explain ingredients, tell the origins and some trivia.

포르투갈어

É preciso saber explicar ingredientes e também contar as origens e alguma curiosidade.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

the main attraction is the typical dish of japanese cuisine and the restaurant’s namesake, yakissoba, which can be served with meat, chicken, vegetables or a mixed blend of all three, or with shrimp.

포르투갈어

a sensação principal é o prato típico da culinária japonesa que dá nome ao restaurante e pode ser servido com carne, frango ou vegetais, camarão e misto, que leva todas as carnes e vegetais.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

for example, the vegetarian dish "chaniotiko boureki" (oven baked slices of potatoes with zucchini, myzithra cheese and mint) is a typical dish in western crete, in the region of chania.

포르투갈어

por exemplo, o prato vegetariano chamado "haniotikó bouréki" (fatias de batata assadas com abobrinhas, queijo "myzithra" e hortelã) é um prato típico do oeste da ilha de creta, na região de chania.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,738,124,476 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인