검색어: how it's possible i say i don't have web cam here (영어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Portuguese

정보

English

how it's possible i say i don't have web cam here

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

포르투갈어

정보

영어

voice : i don't know how it's possible ...

포르투갈어

filme: eu não sei como é possível...

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

what can i say? i don't know what to say, natalie. we, uh...

포르투갈어

o que posso dizer? eu não sei o que dizer natalie. nós, uh …

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

i don't have anything to say. (i have nothing to say)

포르투갈어

eu não tenho nada para dizer.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

as i say, i don't have a little green man turn up in my room and say, "take this down miss jones."

포르투갈어

como digo, não tenho um homenzinho verde a aparecer no meu quarto e a dizer, tome conta disto miss jones.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

"so, i don't have a problem when i say i have prejudice in some situations. ...

포르투갈어

"então, eu não tenho problema nenhum em dizer que sou preconceituoso em diversas questões. ...

마지막 업데이트: 2020-08-02
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

then you don't have to fight and struggle to say "i accept this authority, i don't accept that.

포르투갈어

então, você não tem que lutar e se esforçar para dizer “eu aceito esta autoridade, não aceito aquela.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

"i say, 'i will take my medicine', because once in a while, i forget the drugs, i don't know if i took it or not."

포르투갈어

"eu falo: 'vou tomar remédio', porque de vez em quando, eu esqueço dos remédios, não sei se tomei ou não."

마지막 업데이트: 2020-08-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

some people say, "swami is not looking at me." some people say, "i think i don't have god's grace these days."

포르투갈어

algumas pessoas dizem: "swami não está olhando para mim." algumas pessoas dizem: "acho que não tenho a graça de deus nestes dias."

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

... help, i couldn't do much really, i didn't know how to advise her, you know? ... i didn't express my opinion much, so as not to say the wrong thing ... i didn't have much to say, i don't have any experience ....

포르투갈어

... ajudar não tinha muito em que, eu não sabia como tinha que orientar, né? ... não opinava muito para não sugerir uma coisa errada ... eu não tinha muito o que dizer, eu não tenho experiência ....

마지막 업데이트: 2020-08-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

but to you i say, to the rest who are in thyatira, as many as don't have this teaching, who don't know what some call 'the deep things of satan,' to you i say, i don't lay on you any other burden.

포르투갈어

digo-vos, porém, a vós os demais que estão em tiatira, a todos quantos não têm esta doutrina, e não conhecem as chamadas profundezas de satanás, que outra carga vos não porei;

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

i don't have time to get into all this, but if you want to understand how a brain works, you have to understand how the first part of the mammalian neocortex works, how it is we store patterns and make predictions.

포르투갈어

não tenho tempo para me aprofundar em tudo isso, mas se você quer entender como um cérebro funciona, você tem que entender como a primeira parte do neocórtex dos mamíferos funciona como ele armazena padrões e faz predições

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

so when he gives me his final paper, in which he argues that the categorical imperative is perhaps too uncompromising to deal with the conflict that affects our everyday and challenges me to tell him whether therefore we are condemned to moral failure, i say, "i don't know.

포르투갈어

então quando ele me entrega seu trabalho final, no qual argumenta que o imperativo categórico talvez seja inflexível demais para lidar com o conflito que nos afeta diariamente e me desafia a dizer-lhe se estamos, portanto, condenados ao fracasso moral, eu digo, "não sei.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

i say, "how's it possible that we could be so poor here in the united states, because the coal is such a wealthy resource, it's so much money?"

포르투갈어

digo, "como é possível que sejamos tão pobres aqui nos estados unidos, porque o carvão é uma fonte tão rica, É tanto dinheiro?"

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

i say that because i don't work on sundays but my husband does, he leaves home at 4:30 in the morning to catch the trade and stays until 14:00 while it's busy, so i lose that leisure time, i don't have any leisure joseany santos, the owner of a packaging shop in the tomba neighborhood, feira de santana.

포르투갈어

eu digo isso porque eu não trabalho domingo, mas meu esposo trabalha, tem que abrir, ele sai de casa 4:30 da manhã para pegar a feira e fica até 14:00 que é o movimento, então eu perdi aquela parte de lazer, eu não tenho lazer joseany santos, dona de uma loja de embalagens no bairro do tomba, feira de santana.

마지막 업데이트: 2020-08-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

and i say: "i am sorry, i have to say what i think is exact. i don't say 'what i think is true' but 'what i think is exact.' if it pleases some people, okay; if it displeases some other people, i don't care.

포르투갈어

actualmente, por vezes, as pessoas dizem: "mas mesmo que não seja nazi, está a ajudar os nazis com as suas teorias sobre hitler e por aí adiante." e eu respondo: "desculpem-me, mas eu tenho que dizer aquilo que eu julgo ser o exacto.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

look, what struck me the most was the flood of 1974. i was studying at the federal university in floripa. when we saw the shark situation, i sent myself here. i took the family out. my father with that thing, that italian, "you don't have to leave here," i don't know what. i say, "no, dad, it looks like a big flood is going to break out." it really was something that marked, negatively, the people of tubaronense. but i say it like this: one of the most beautiful beauties we have is the

포르투갈어

olha, o que mais me marcou foi a enchente de 1974. eu estava estudando na universidade federal, em floripa. quando a gente viu a situação de tubarão, eu me mandei para cá. tirei a família. meu pai com a aquela coisa, aquele italiano, "aqui não precisa sair não", que não sei o quê. eu digo "não, pai, parece que vai estourar uma grande enchente". realmente foi uma coisa que marcou, negativamente, o povo tubaronense. só que eu digo assim: uma das belezas mais lindas que nós temos é o

마지막 업데이트: 2023-07-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,789,439,116 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인