검색어: i ain't budging (영어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Portuguese

정보

English

i ain't budging

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

포르투갈어

정보

영어

i ain't in having

포르투갈어

não em tendo

마지막 업데이트: 2023-10-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

i ain't intending nothing

포르투갈어

e friguel a pensar no k dizestes k ainda aparecias aki de supresa

마지막 업데이트: 2024-04-29
사용 빈도: 1
품질:

영어

" and "i ain't no quitter".

포르투갈어

" radio edit – 4:02#"up!

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

number one: do nothing. this thing ain't broke, so i ain't gonna fix it.

포르투갈어

número um: não fazer nada. não há nada quebrado, não há porquê consertar.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

ice cube performed on "i ain't tha 1" and "a bitch iz a bitch".

포르투갈어

" ice cube, em "i ain't tha 1" e "a bitch iz a bitch".

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and as david lee roth sang in "just a gigolo," "i ain't got no body."

포르투갈어

e quando david lee roth canta em "apenas um gigolô," "eu não tenho ninguém."

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

" "i ain't superstitious" was written by willie dixon and originally recorded by howlin' wolf in 1961.

포르투갈어

""i ain't superstitious" foi escrita por willie dixon e gravado originalmente por howlin' wolf em 1961.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

when challenged, holiday—whose autobiography had been ghostwritten by william dufty —claimed, "i ain't never read that book.

포르투갈어

quando interrogada, holiday - cuja autobiografia fora escrita pelo "ghost-writer" william dufty - dizia, "eu nunca li aquele livro".

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

==track listing==all songs written and composed by dave mustaine, except "i ain't superstitious" by willie dixon.

포르투갈어

== lista de faixas ==todas as canções escritas e compostas por dave mustaine, excepto "i ain't superstitious", por willie dixon.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

"i ain't mad at cha" is a song by rapper 2pac released shortly after his death as the sixth single from his album "all eyez on me".

포르투갈어

a canção foi lançada em 15 de setembro de 1996, como sexto single de seu quarto álbum de estúdio all eyez on me.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

some songs, such as "motherly love" and "i ain't got no heart" had already been recorded before the "freak out!

포르투갈어

algumas músicas, como "motherly love" e "i ain't got no heart" já tinham sido gravadas antes das sessões de "freak out!".

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

==background==usher and alicia keys had previously collaborated with the remix of keys' 2004 single "if i ain't got you", which was released in the united kingdom.

포르투갈어

background e compositoresusher e alicia keys já haviam colaborado com o remix de alicia keys 2004 single "if i ain't got you", que foi lançado no reino unido.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

beck acknowledged two giants of chicago blues in songs by willie dixon — muddy waters' "you shook me" and howlin' wolf's "i ain't superstitious".

포르투갈어

beck reconheceu dois gigantes do chicago "blues" em canções de willie dixon — muddy waters "you shook me" e "i ain't superstitious" de howlin' wolf.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

when gordy tried to convince smokey robinson, who was one of the few in the quality department to take favorably to the song, to get gaye to change his mind, robinson simply told him that to do so would be "like a bear shitting in the woods, marvin ain't budging".

포르투갈어

quando gordy tentou convencer smokey robinson, um dos poucos no departamento de qualidade da gravadora que havia apoiado o lançamento da música, a fazer gaye tirar aquilo da cabeça, robinson declarou que era perda de tempo e que gaye nunca cederia.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

perhaps a man will have a few words with his gal, and he'll say, "oh! i ain't obligated to keep her!" and he'll turn her out: and then where's that poor gal to go?

포르투갈어

talvez um homem vá ter uma conversinha com sua garota e depois ele dirá, "ah! não sou obrigado a continuar com ela!", e vai mandar ela embora: e aí, para onde essa pobre moça vai?

마지막 업데이트: 2020-08-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

" (editor: glenn morgan)===best cinematography in a video===don henley — "the boys of summer" (director of photography: pascal lebègue)* bryan adams — "heaven (version 2)" (director of photography: peter macdonald)* bryan adams — "run to you" (director of photography: frank gell)* lindsey buckingham — "go insane" (director of photography: oliver stapleton)* madonna — "like a virgin" (director of photography: peter sinclair)===viewer's choice===usa for africa — "we are the world"* don henley — "the boys of summer"* tom petty and the heartbreakers — "don't come around here no more"* david lee roth — "california girls"* david lee roth — "just a gigolo/i ain't got nobody"===video vanguard award===david byrnerussell mulcahygodley & creme===special recognition award===bob geldof [http://web.archive.org/web/20000609032507/http://www.mtv.com/mtv/tubescan/vma_archive/1985.html]==performances==* eurythmics — "would i lie to you?

포르투갈어

"===melhor cinematografia===* bryan adams — "heaven"* bryan adams — "run to you"* lindsey buckingham — "go insane"* don henley — "the boys of summer"* madonna — "like a virgin (ao vivo)"===escolha dos espectadores===* don henley — "the boys of summer"* tom petty and the heartbreakers — "don't come around here no more"* david lee roth — "california girls"* david lee roth — "just a gigolo/i ain't got nobody"* usa for africa — "we are the world"===prêmio vídeo vanguarda===* david byrne* russell mulcahy* godley & creme===prêmio reconhecimento especial===* bob geldof==atuações==* eurythmics — "would i lie to you?

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,774,187,928 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인