인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i want to hold you in my arms
i want to hold you in my arms
마지막 업데이트: 2022-03-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i want you to come in my mouth
quero que voce goze bem gostoso na minha boca
마지막 업데이트: 2024-07-31
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i want to learn your fears, hold you in my arms and give you confidence...
quero conhecer seus receios, aconchegá-lo em meus braços e lhe transmitir confiança...
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i want you in the position of 4
quero você na posição de 4
마지막 업데이트: 2021-03-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i want to feel you, kiss you whole. leave you limp.
마지막 업데이트: 2020-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i want you to imagine that you're a student in my lab.
quero que vocês imaginem que são estudantes em meu laboratório.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
you can come with your son its not a problem for me i just want you in my life
você pode vir com o seu filho não é um problema para mim só quero você na minha vida
마지막 업데이트: 2016-05-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
“i want you to tell me something about what i hold in my hand.”
- quero que me digam algo sobre isto que tenho nas mãos.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the instructor should be entitled to say, ‘i don’t want you in my class.’”
o professor deve ter o direito de dizer: ‘eu não quero você na minha classe’, se o aluno tem um mau comportamento.”
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in relation to the tillich report, improved by the amendments, i have one major anxiety which i want to share with you in my brief speaking time.
relativamente ao relatório tillich, melhorado pelas alterações, tenho uma grande preocupação que gostaria de partilhar convosco nestes breves minutos.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
mr harbour gave you some ideas, but what i want you to do is to raise specific things that i did actually raise in my intervention at the beginning.
o senhor deputado harbour deu algumas ideias a v. exa., mas aquilo que eu pretendo é que aborde questões específicas que foram por mim levantadas na minha intervenção inicial.
i want you to know that the pope and the church support you in your struggle. i encourage you to remain united to your communities, and i earnestly hope that your dioceses are developing suitable initiatives to welcome and accompany you.
sabei que o papa e a igreja vos apoiam na vossa fadiga. encorajo-vos a permanecer unidos às vossas comunidades, enquanto almejo que as dioceses assumam adequadas iniciativas de acolhimento e proximidade.
i want you in this house to know – and the public to know through this house – that we will treat every case without fear or favour.
quero que os presentes nesta assembleia saibam - e que a opinião pública saiba, através desta assembleia - que lidaremos com todos os casos sem medo e sem favorecimento.
and what rayan did then is he sat there, he tapped his foot on the floor, at three and a half, and he looked at me and he said, "baba, i want you to come with me to my office in my house.
e o que rayan fez então foi que ele sentou ali, ele bateu seu pé no chão, aos três anos e meio, e olhou para mim e disse, "baba, eu quero que venha comigo para meu escritório na minha casa.
« i want to tell you to build a chapel in my honour, i am the lady of rosary, and i want you to continue to pray the rosary every day.
«quero dizer-te que façam aqui uma capela em minha honra, que sou a senhora do rosário, que continuem sempre a rezar o terço todos os dias.
“in this lesson from me i want you to take into consideration the term ‘preponderance.’ your spirituality -- in reality the thing we are above all interested in -- can come to you in many ways.
“nesta minha lição, eu quero que tomem em consideração o termo “preponderância”.
i want you in this house to know – and the public to know through this house – that we will treat every case without fear or favour.but we will treat everyone on the presumption of innocence until there is clear evidence to the contrary.
só nos deixaremos guiar por provas, não nos deixaremos guiar por preconceitos e não deixaremos que sejam os tablóides a ditar a nossa actuação.
when i left on july 16, 1965, to study in germany he put in my hand a note that i still have: "i want you to know this: we want to give you the best because brazil and the church are complex realities and need the best.
ao embarcar no navio no dia 16 de julho de 1965 para me formar na alemanha, me entregou na mão um bilhete que guardo até hoje:”quero que saiba isso: queremos lhe dar o melhor porque o brasil e a igreja são realidades complexas e precisam do melhor.