전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the key is to allow enough time for the injury to heal itself without risk of re-injury and prolonging your absence from the mat.
o segredo é dar tempo suficiente para que a lesão seja curada, sem riscos de retornar e prolongar a sua ausência dos tatames.
secondly, the methodology used to determine the injury elimination level was re-examined following comments received.
em segundo lugar, a metodologia utilizada para determinar o nível de eliminação do prejuízo foi reexaminada no seguimento das observações recebidas.
it is important to remember thatonce injured, the back can become susceptible and re-injury is morelikely if there are risk factors in the work place that are not corrected.
Éimportante lembrar que após sofrer a sua primeira lesão, as costas tornam--se mais sensíveis e aumentam as probabilidade de novas lesões se osfactores de risco existentes no local de trabalho não forem corrigidos.
therefore, all the injury indicators discussed below have been re-assessed, by excluding organic salmon from the analysis.
por conseguinte, todos os indicadores relativos ao prejuízo a seguir apresentados foram reavaliados, tendo o salmão orgânico sido excluído da análise.
if you have been already treated with tasmar and developed acute liver injury during treatment, tasmar should not be re-introduced again.
se já foi tratado com tasmar e desenvolveu um problema agudo no fígado durante o tratamento, tasmar não deverá ser reintroduzido de novo.
as concerns kinesiophobia, it was verified that depressed individuals with chronic low back pain have greater fear of movement, of physical activity and of exercising, showing themselves to be more sensible to pain and fearful of re-injury.
no que diz respeito à cinesiofobia, constatou-se que indivíduos deprimidos com dor lombar crônica têm maior medo de movimento, de atividade física e de se exercitarem, mostrando-se mais sensíveis à dor e temerosos da reincidência da lesão.
george et al. found 1.9% of infection leading to re-injury of the rotator cuff in 360 patients, who were treated with antibiotics, debridement, and resuture, and progressed to satisfactory results.
george et al. verificaram 1,9% de infecção levando à rerruptura do manguito rotador em 360 pacientes, os quais foram tratados com antibióticos, desbridamento e ressutura e evoluíram com resultados satisfatórios.