검색어: set and keep ask as my default search provider (영어 - 포르투갈어)

영어

번역기

set and keep ask as my default search provider

번역기

포르투갈어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

포르투갈어

정보

영어

make babylon my default search engine

포르투갈어

machen babylon meine standard-suchmaschine

마지막 업데이트: 2013-09-06
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

영어

select search providers and set a new default search engine.

포르투갈어

selecione provedores de pesquisa e definir um novo padrão de pesquisa.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

click search providers on the left side of the window and set a new default search engine.

포르투갈어

clique em provedores de pesquisa do lado esquerdo da janela e definir um novo motor de busca padrão.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i decided to purchase a skypein number and keep it as my permanent new york business number.

포르투갈어

decidi adquirir um número skypein e usá-lo como meu número comercial permanente em nova york.

마지막 업데이트: 2013-07-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

in this respect, it only remains for me to ask, as my group will do, the house to approve the report of the committee on fisheries, written by mrs miguélez, tomorrow, and that, once approved by parliament, the report may quickly be provided with the appropriate financial instruments so that it can be implemented.

포르투갈어

neste sentido, resta-me recomendar, e essa será a posição do meu grupo, que este parlamento aprove amanhã o relatório da comissão das pescas, redigido pela senhora deputada miguélez ramos, e que, uma vez aprovado pelo parlamento, este relatório seja dotado rapidamente dos instrumentos financeiros adequados para que possa ser implementado.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,950,892,769 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인