전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
alexandr solzhenitsyn gives the following example of how insanely the decisions of the central authorities worked out in practice.
alexandr solzhenitsyn dá o seguinte exemplo em seu livro, o arquipélago de gulag, de como insana o socialismo e as decisões das autoridades centrais na união soviética trabalharam para fora na prática.
for the capitalists it was a gift from heaven to be able to use a man like solzhenitsyn in their dirty war against socialism, but everything has its limits.
para os capitalistas foi uma benção dos céus poder utilizar um homem como solzhenitsyn na guerra suja contra o socialismo, mas tudo tem os seus limites.
a number of notable dissidents, including aleksandr solzhenitsyn, vladimir bukovsky, and andrei sakharov, were sent to internal or external exile.
vários notáveis dissidentes, incluindo aleksandr solzhenitsyn, vladimir bukovski e andrei sakharov, foram enviados para o exílio interno ou externo.
as solzhenitsyn and others retold, men and women from different camp divisions who had romantically conversed in secret for years, but had never seen each other, finally met.
como solzhenitsyn e outros recontam, homens e mulheres de diferentes partes do acampamento que tinham romanticamente conversaram em segredo durante anos, mas nunca tinha visto um ao outro, finalmente se encontraram.
he is in prison for being an intellectual writer, and in that he reminds me a little of solzhenitsyn, and because he dared to write at a time when no one was writing against the atrocities of the philadelphia police.
está detido porque era um escritor intelectual, e nesse aspecto lembra me um pouco soljenitsine, e porque ousou escrever num período em que não se escrevia contra os excessos da polícia de filadélfia.