검색어: that’s the best i would advise for you (영어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Portuguese

정보

English

that’s the best i would advise for you

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

포르투갈어

정보

영어

i would advise you to give this some thought.

포르투갈어

aconselhava-o a reflectir um pouco sobre este ponto.

마지막 업데이트: 2012-02-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

i would advise you to speak to him directly.

포르투갈어

recomendo que o questione directamente.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

i would advise you now to go forward to the vote.

포르투갈어

aconselho que se passe agora à votação.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Translated.com

영어

if that is the case, i would advise them to emigrate.

포르투갈어

a votação terá lugar quinta-feira, às 10h00.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

i would advise against any such discussion.

포르투갈어

desaconselho uma tal discussão.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

i would advise you not to expect too much of the working party.

포르투갈어

de facto, posso dizer que não podemos ter grandes esperanças neste grupo de trabalho.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

i would advise you not to pursue the amendments tabled by the pse.

포르투갈어

aconselho­vos a não apoiarem as alterações apresentadas pelo grupo pse.

마지막 업데이트: 2012-02-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

if you travel from the netherlands to italy, i would advise you to use short-sea.

포르투갈어

se se pretende ir dos países baixos para itália, utilize-se o short-sea.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

i would advise the commissioner to use the instruments indicated here.

포르투갈어

finalmente, nada se diz sobre os sérios riscos de deslocalização, quer por meio do recurso a pessoal de origem extra-europeia ou do aluguer de aeronaves de países terceiros.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

for these reasons, i would advise against these amendments.

포르투갈어

É por esses motivos que desaconselharia essas alterações.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

i would advise the commission to be on its mettle in the future.

포르투갈어

aconselho a comissão, futuramente, a utilizar caneleiras.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

your force is of decent size but i would advise not attacking with it.

포르투갈어

seu exército tem um bom tamanho, mas não o aconselho a atacar com ele.

마지막 업데이트: 2014-07-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Altiereslima

영어

that would leave about five remaining amendments which i would advise the house to vote down.

포르투갈어

ficariam assim cerca de cinco alterações que aconselharia este parlamento a rejeitar.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Altiereslima

영어

for that reason alone, i would advise against accepting the other amendments, from no 12 onwards.

포르투갈어

nestas condições, desaconselho a aprovação das ou tras alterações a partir da alteração 12.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Altiereslima

영어

i would advise each and everyone of us to get away from this strange 'post-nice'concept.

포르투갈어

permitam-me aconselhar que abandonemos este estranho conceito " pós-nice ", " depois de nice ".

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Altiereslima
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

i would advise mr lamberts that the best way to minimise tax evasion is to have simpler taxes and lower tax rates.

포르투갈어

considero, sr. lamberts, que a melhor forma de reduzir ao mínimo a evasão fiscal reside na simplificação da tributação e em taxas de imposto mais baixas.

마지막 업데이트: 2012-02-27
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

aroma really good. i would say the best i have tried so far. ideal for breakfast and after lunch

포르투갈어

aroma muito bom. eu diria que o melhor que eu tentei até agora. ideal para o pequeno almoço e depois do almoço

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

in retail, proficient and well-paid sales personnel would advise consumers on the best product options available.

포르투갈어

no varejo, o pessoal de vendas proficiente e bem pagos aconselhar os consumidores sobre as melhores opções de produtos disponíveis.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

i would say perfect, exceptional taste and delicate. the site is the best. i am amazed by the speed of delivery!

포르투갈어

eu diria perfeito, sabor excepcional e delicado. o site é o melhor. estou impressionado com a velocidade de entrega!

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
8,045,169,877 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인