검색어: username must be at least 3 characters long (영어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

포르투갈어

정보

영어

username must be at least 3 characters long

포르투갈어

usuário deve ter pelo menos 3 caracteres

마지막 업데이트: 2011-01-28
사용 빈도: 3
품질:

영어

real name must be at least 5 characters long.

포르투갈어

o nome verdadeiro deverá ter pelo menos 5 caracteres. @ info

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

at least 10 characters long.

포르투갈어

pelo menos 10 caracteres.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

passwords must be at least 6 characters long and match.

포르투갈어

as palavras-passe devem ter, pelo menos, 6 caracteres de comprimento e serem coincidentes.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

line must be at least 1

포르투갈어

a linha deverá ser pelo menos 1

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

prohibition must be at least:

포르투갈어

proibição deve ser pelo menos de:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

3. a possible restriction is passwords must be at least six characters long.

포르투갈어

3. a restrição possível é senhas devem ter pelo menos seis caracteres.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

width must be at least 1.

포르투갈어

a largura deverá´ser pelo menos 1.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

영어

you must include at least one keyword with 3 characters or more.

포르투갈어

por favor, inclua pelo menos um termo de busca com 3 caracteres ou mais.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

recovery must be at least 99 %.

포르투갈어

a taxa de recuperação deve ser de, pelo menos, 99 %.

마지막 업데이트: 2016-12-27
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

invalidity must be at least 50%.

포르투갈어

a taxa de invalidez mínima exigida é de 50%.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

all numbers must be at least $$1.

포르투갈어

todos os números devem ser no mínimo $$1.

마지막 업데이트: 2012-12-03
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

the characters must be at least 6 cm high.

포르투갈어

a altura dos caracteres deve ser de pelo menos 6 cm;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the ramp angle must be at least 20 degrees,

포르투갈어

ter um ângulo de rampa mínimo de 20 graus,

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

the departure angle must be at least 20 degrees,

포르투갈어

ter um ângulo de fuga mínimo de 20 graus,

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

the sum of all numbers must be at least $$1.

포르투갈어

a soma de todos os números devem ser no mínimo $$1.

마지막 업데이트: 2012-12-03
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

the diameters of drums must be at least 16 millimetres.

포르투갈어

o diâmetros dos rolos deve ser de pelo menos 16 mm.

마지막 업데이트: 2016-10-05
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

your document must be at least 2 pages long before you begin this procedure.

포르투갈어

o seu documento terá de ter pelo menos 2 páginas antes que você comece este procedimento.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

there must be at least 29 members supporting the request.

포르투갈어

não há qualquer ligação — conforme alguém

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

there must be at least two cit security staff per vehicle.

포르투갈어

em cada veículo deve haver no mínimo dois vigilantes transportadores.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,790,561,744 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인