전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
"uttermost part of the earth".
"uttermost part of the earth".
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
he can save us to the uttermost!
ele pode nos salvar até nos mínimos detalhes!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
you will not forsake me, but love me to the uttermost.
você não vai me abandonar, mas me amar até o fim.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
this house is to effect all things to the uttermost.
esta casa é para realizar todas as coisas até o fim.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
i suspect that most of us are agreed that war should be avoided. i would go to the uttermost limits of public policy.
o incorrecto desenvolvimento só poderá ser travado com uma intervenção maciça e estrutural dos países mais desenvolvidos, e, a este propósito, fazemos também um apelo aos estados unidos, assim como aos países árabes mais ricos.
in this regard, dispensational distinctions are of the uttermost importance as confusion in this regard provides the breeding-ground for deception.
no que diz respeito a isto, as distinções nas dispensações são da maior importância, pois confusões nesta matéria constituem óptimo terreno para a decepção.
16 forbidding us to speak to the nations that they may be saved, that they may fill up their sins always: but wrath has come upon them to the uttermost.
16 e nos impedem de falar aos gentios para que sejam salvos; de modo que enchem sempre a medida de seus pecados; mas a ira caiu sobre eles afinal.
1 this then was the lot of the tribe of the children of judah by their families; even to the border of edom the wilderness of zin southward was the uttermost part of the south coast.
1 e a sorte da tribo dos filhos de judá, segundo as suas famílias, caiu para o sul, até ao termo de edom, até o deserto de zim, até à extremidade da banda do sul.
and i will turn you about, and will lead you on, and will cause you to come up from the uttermost parts of the north; and i will bring you on the mountains of israel;
e te farei virar e, conduzindo-te, far-te-ei subir do extremo norte, e te trarei aos montes de israel.
-the target of the power was the nations of the world, an ever expanding circle...jerusalem, then judaea, samaria, and the uttermost part of the earth.
o alvo do poder era as nações do mundo, um círculo sempre em expansão...jerusalém, depois judéia, samaria e até os confins da terra.
after telling them that they would receive power through the holy spirit, he instructed them to be his witnesses “in jerusalem, and in all judaea, and in samaria, and unto the uttermost part of the earth.
depois de dizer-lhes que receberiam poder através do espírito santo, ele os instruiu a ser suas testemunhas “em jerusalém como em toda a judeia e samaria, e até aos confins da terra.
12:42 the queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of solomon; and, behold, a greater than solomon is here.
12:42 a rainha do sul se levantará no juízo com esta geração, e a condenará; porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de salomão. e eis aqui quem é maior do que salomão.