전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the office for harmonisation in the internalmarket. market.
urzgdu ds. harmonizacji na rynku wewnetrznym.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
competitiveness(internalmarket, industryand research); transport, telecommunicationsand energy;
konkurencyjność(rynekwewnętrzny, przemysł i badania); transport, telekomunikacja i energetyka;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
• high number of infringements for misapplication of internalmarket rules and high transposition deficit on the internal market directives
• duża ilośćnaruszeńw stosowaniu zasad rynku wewnętrznego iduże opóźnienia w transpozycji dyrektyw dotyczących rynkuwewnętrznego.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
coordination at community level of national legislation in the sphere of the internalmarket and of the customsunion, in particular:
koordynacji na szczebluwsp6lnotowym krajowych system6w ustawodawstwa wdziedzinie rynku wewnetrznego i unii celnej, aztrftaszcza: a) swobodnego przeplywu towar6w, w tym harmonizacji standard6wtechnicznych, b) swobody przed sie b i orcz o $ c i, c) swobody swiadczenia uslug, z wyj4tkiem sektora finansowego ipocztowego;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
the commission wants the internal market to produce tangible advantages for europeancitizens and eliminate tax obstacles to the freemovement of private cars within the internalmarket.
• stopniowe zniesienie opłat rejestracyjnychod samochodów osobowych(opłata w chwilirejestracjisamochodu) w okresie przejściowymod pięciu do dziesięciu lat;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
the promotion and protection of the economic interests of consumers, except forpublic health and food safety issues,in the context of the establishment of the internalmarket. market.
promowanie i ochrone interes6w gospodarczychkonsument6w, z wyjqtkiemobszar6w zdrowia publicznego i bezpieczeristwa 2ywnosci, w kontekscie ustanowieniarynku wewngtrznego.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
where the commission finds that a difference between the provisions laid down by law,regulation or administrative action in member states is distorting the conditions of competition in the internalmarket and that the resultant distortion needs to be eliminated, itshall consult the member states concerned.
państwa członkowskie prowadząswoje polityki gospodarcze, mając na względzie przyczynianie siędo osiągania celów unii określonych w artykule i-3 i w kontekście ogólnychkierunków określonych w artykule iii-71 ustęp 2. państwa członkowskie i unia działająw poszanowaniu zasady otwartej gospodarki rynkowej z wolnąkonkurencją, sprzyjającefektywnej alokacji zasobów, zgodnie z zasadami określonymi w artykule iii-69.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
unanimous voting and hence the possibilityfor a single member state to prevent a decision from being taken has beenmaintained, for instance, for taxation-related measures stemming from the internalmarket or minimum requirements with regard to social security.
zasadajednomyślności, a więc i możliwość wyrażenia sprzeciwu wobec przyjmowanejdecyzji przez jedno z państw członkowskich została utrzymana na przykład w dziedzinie opodatkowania związanego z rynkiem wewnętrznym lub minimalnychwymagań dotyczących bezpieczeństwa socjalnego.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
but this progress is still too little:the member states will each retain a right of veto on over 50 legal bases and therisk is that this would constitute sources of blockage in the union’s action,particularly for adopting taxation-related measures stemming from the internalmarket or minimum requirements with regard to social security.
jednak ten postęp pozostaje niewystarczający: państwa członkowskie zachowałyby prawo weta w ponad 50 podstawach prawnych, comoże stworzyć tyle samo źródeł blokowania działań unii, w szczególności wzakresie nowych środków w dziedzinie podatkowej związanej z rynkiemwewnętrznym lub w zakresie minimalnych przepisów ubezpieczeń społecznych.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: