전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
visible, isolable fibres which are purely decorative and do not exceed 7 % of the weight of the finished product need not be mentioned in the fibre compositions provided for in articles 7 and 9.
w składzie surowcowym, o którym mowa w art. 7 i 9, nie trzeba wymieniać widocznych i dających się oddzielić włókien przeznaczonych wyłącznie do celów dekoracyjnych i których zawartość nie przekracza 7 % masy wyrobu gotowego.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
visible, isolable fibres which are purely decorative and do not exceed 7 % of the weight of the finished product do not have to be taken into account in the fibre compositions provided for in articles 7 and 9.
w składzie surowcowym, o którym mowa w art. 7 i 9, nie trzeba uwzględniać widocznych i dających się oddzielić włókien przeznaczonych wyłącznie do celów dekoracyjnych, których zawartość nie przekracza 7 % masy wyrobu gotowego.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
without prejudice to the tolerances laid down in article 4 (2), article 5 (3) and article 6 (4), visible, isolable fibres which are purely decorative and do not exceed 7 % of the weight of the finished product need not be mentioned in the fibre compositions provided for in articles 4 and 6; the same shall apply to fibres (e.g. metallic fibres) which are incorporated in order to obtain an antistatic effect and which do not exceed 2 % of the weight of the finished product.
bez uszczerbku dla tolerancji ustanowionych w art. 4 ust. 2, art. 5 ust. 3 i art. 6 ust. 4, widoczne i dające się oddzielić włókna, przeznaczone wyłącznie do celów dekoracyjnych i których zawartość nie przekracza 7 % masy produktu gotowego, jak również włókna (np. metalowe) włączone w celu uzyskania efektu antystatycznego i których zawartość nie przekracza 2 % masy produktu gotowego, nie potrzebują być wymieniane w składzie procentowym produktu, jak przewidziano w art. 4 i 6.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 4
품질: