검색어: tkg (영어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Polish

정보

English

tkg

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

폴란드어

정보

영어

i no 70/2003; ‘the tkg’).

폴란드어

i, 70/2003, zwanej dalej „tkg”).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the finding that the tkg is incompatible with community law

폴란드어

stwierdzenie niezgodności tkg dliwości nie zawahał się zastosować swej doktryny 86, gdy dyrektywa dotyczy praw

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

under paragraph 30 of the tkg, those charges may be reviewed subsequently.

폴란드어

zgodnie z art. 30 tkg ceny te są przedmiotem regulacji a posteriori.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

according to paragraph 37 of the tkg, entitled ‘market analysis procedure’:

폴란드어

zgodnie z brzmieniem § 37 tkg, zatytułowanego „procedura analizy rynku”:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

paragraph 128 of the tkg, entitled ‘consultation procedure’, states:

폴란드어

paragraf 128 tkg, zatytułowany „procedura konsultacyjna”, stanowi:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

furthermore, under paragraph 24(2) of the tkg, rates shall not:

폴란드어

poza tym zgodnie z art. 24 ust. 2 tkg ceny nie mogą:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

in that context, regtp checks whether the wholesale access charges proposed by the applicant satisfy the requirements laid down by paragraph 24 of the tkg.

폴란드어

w tym kontekście regtp weryfikuje, czy proponowane przez skarżącą ceny usług pośrednich spełniają wymogi ustanowione w art. 24 ust. 1 tkg.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

in the context of administrative market analysis proceedings conducted by the tck, on 16 july 2004 tele2 requested the latter to grant it party status and access to the file pursuant to paragraph 37 of the tkg.

폴란드어

w dniu 16 lipca 2004 r., w ramach administracyjnej procedury analizy rynku prowadzonej przez tck, tele2 zwróciło się do niej o przyznanie mu statusu strony oraz prawa dostępu do akt na mocy § 37 tkg.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

second, it must be noted that the provisions of the tkg in force since 1 august 1996 do not indicate that regtp considers whether applications for the adjustment of retail charges for access to analogue or isdn lines are compatible with article 82 ec.

폴란드어

po drugie, należy podnieść, że z przepisów tkg, obowiązujących od dnia 1 sierpnia 1996 r., nie wynika, aby regtp badał zgodność z art. 82 we wniosków o wydanie zezwolenia na zmianę cen detalicznych dostępu do linii analogowych i rnis.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

(telekommunikations-entgeltregulier-ungsverordnung) of 1 october 1996, 4the company which filed the application referred to in paragraph 27(1) of the tkg 1996 must produce the following documents relating to the service in question in each case: (1) a detailed description of the service, including information on the quality of the service and a copy of the terms and conditions applying to it; (2) turnover figures for the last five years and also forecast turnover for the year of filing and for the next four years; (3) information on market shares and, if possible, on price elasticity of demand for the period referred to in point (2); (4) figures for the trend in the various costs referred to in paragraph 2 (cost statements) and the trend in variable cost margins for the period referred to in point (2); (5) information on the financial impact on customers — in particular the structure of demand from private and business customers — and on competitors who receive the service as a preliminary service; and (6) in the case of differential rates, information on the effects on the user groups affected by the differential rates, as well as objective justification for the proposed differential rates.

폴란드어

zgodnie § 2 ust. 1 rozporządzenia z dnia 1 października 1996 r. w sprawie opłat telekomunikacyjnych (telekommunikationsentgeltregulierungsverordnung) 4wystę-pujące o zezwolenie przedsiębiorstwo jest zobowiązane każdorazowo załączyć do wniosku określonego w § 27 ust. 1 tkg następujące dokumenty dotyczące świadczonych usług: 1) szczegółowy opis usługi wraz z danymi dotyczącymi jej jakości oraz projekt warunków ogólnych; 2) dane dotyczące obrotów osiągniętych w okresie ostatnich pięciu lat, jak również obrotów szacowanych na rok, w którym składany jest wniosek, oraz na następujące po nim kolejne cztery lata; 3) dane dotyczące posiadanych udziałów w rynku oraz, w miarę możliwości, elastyczności cenowej popytu w okresie, którego dotyczy ust. 2; 4) dane dotyczące zmian różnych kosztów, określonych w ust. 2 (zestawienia kosztów) i zmian marży dla kosztów zmiennych w okresie określonym w pkt 2; 5) dane dotyczące skutków finansowych dla klientów, a w szczególności dotyczące struktury popytu ze strony klientów prywatnych i komercyjnych, jak również dla konkurentów, którzy otrzymują tę usługę jako usługę wstępną, oraz 6) w przypadku zróżnicowania cenników, dane dotyczące skutków dla poszczególnych grup użytkowników, których zróżnicowanie dotyczy, jak również obiektywne uzasadnienie zamierzonego wprowadzenia zróżnicowania.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,786,751,792 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인