전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
while most people associate choucroute with beer, nothing beats a nice, mineral riesling, especially when it makes an appearance in the recipe.
bien que l'on associe souvent la bière à la choucroute, rien ne vaut un bon riesling minéral, surtout quand celui-ci fait son apparition dans la recette.
as regards the reputation of raw choucroute, the specifications and the proof provided do not make it possible to establish a specific reputation for choucroute that is independent of the reputation attributed to it as a cooked dish served with meat.
quant à la réputation de la choucroute crue, le contenu du cahier des charges et les preuves apportées ne permettent pas d’établir une réputation spécifique de la choucroute qui soit indépendante de la réputation attribuée à la choucroute en tant que plat garni.
the name choucroute d’alsace should not therefore be entered in the ‘register of protected designations of origin and protected geographical indications’.
par conséquent, la dénomination «choucroute d’alsace» ne doit pas être inscrite dans le «registre des appellations d’origine protégées et des indications géographiques protégées».
they are really nice with fish (cooked or raw), shellfish and seafood, choucroute and of course with coq au vin, as well as with some white meat dishes.
ils s'harmonisent à merveille avec les poissons cuits ou crus, les crustacés et fruits de mer, la choucroute et bien sûr le coq au riesling, ainsi que certaines préparations de viandes blanches.
the commune of alles sur dordogne also maintains a special relationship with the commune of obenheim in alsace. exchanges are organised every two years and, in february of each year, the inhabitants of alles enjoy a choucroute courtesy of their friends in alsace.
la commune d'alles sur dordogne a des contacts privilégiés avec la commune d’obenheim en alsace. des rencontres sont organisées tous les 2 ans….et une soirée choucroute est proposée à la population alloise chaque année en février…. le plat est envoyé par les amis d’alsace…
its strength can cope with asiatic cuisine and in time, it will go very well with truffle-based dishes. it is also inseparable from our traditional dish of choucroute, and will happily accompany roast poultry or poultry served with a sauce.
inséparable de notre traditionnelle choucroute, il sait aussi très bien accompagner volailles rôties ou en sauce.
as regards non-compliance with the conditions laid down in article 2 of regulation (eec) no 2081/92, the statement of objection challenges the claim that the choucroute possesses a specific quality due to factors allegedly peculiar to alsace, namely the maturity of the cabbage, which is attributed to the climate and the characteristics of the soil in alsace, the natural fermentation method and the know-how of the small family firms.
en ce qui concerne le non-respect des conditions visées à l’article 2 du règlement (cee) no 2081/92, la déclaration d’opposition conteste qu’une qualité déterminée de la choucroute serait due aux éléments prétendument spécifiques à l’alsace, à savoir une bonne maturité des choux, attribuée au climat et aux caractéristiques des sols de l’alsace, le mode de fermentation naturelle et le savoir-faire des entreprises artisanales familiales.