검색어: drept (영어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

tratat de drept civil.

프랑스어

cours universitaires, monographies, traités drept civil.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

(2) statul asigură cadrul legislativ pentru exercitarea acestui drept.

프랑스어

(2) l’etat assure le cadre législatif pour l’exercice de ce droit.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

ii, 1990 societatile comerciale "commercial companies", bucharest, 1992 drept civil.

프랑스어

ii, 1990 societatile comerciale (les sociétés commerciales), bucarest, 1992 drept civil.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

(3) de la data punerii sub acuzare şi până la data demiterii preşedintele este suspendat de drept.

프랑스어

le président est démis de droit à la date où la décision de condamnation demeure définitive.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

"sofism şi drept international " (sophism and international law), polis, 2/1996

프랑스어

> (sophisme et droit international), polis, 2/1996

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

economic and legal issues", (co-author), editura academiei, bucharest, 1987 drept civil.

프랑스어

problèmes économiques et juridiques), en collaboration, editura academiei, bucarest, 1987 drept civil.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

"curierul judiciar", "revista roman de drept comunitar" (revue roumaine de droit communautaire), etc.

프랑스어

membre du conseil juridique du ministère du commerce extérieur de roumanie 1975-1985 :

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

(4) cetăţenii străini şi apatrizii care nu înţeleg sau nu vorbesc limba română au dreptul de a lua cunoştinţă de toate actele şi lucrările dosarului, de a vorbi în instanţă şi de a pune concluzii, prin interpret; în procesele penale acest drept este asigurat în mod gratuit." 65.

프랑스어

après l’alinéa (2), sont introduits deux nouveaux alinéas (3) et (4), ayant le contenu suivant : « (3) les modalités d’exercice du droit prévu à l’alinéa (2), y compris par le recours à des interprètes ou à des traductions, seront établies de sorte qu’elles n’entravent pas la bonne administration de la justice et n’entraînent de frais supplémentaires pour ceux intéressés.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,892,223,909 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인