전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
«aktiengesellschaft», «versicherungsverein auf gegenseitigkeit»; ê art. 20 and annex ii, p.
en ce qui concerne la république «versicherungsverein auf gegenseitigkeit»;
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
in the case of the republic of austria: «aktiengesellschaft», «versicherungsverein auf gegenseitigkeit»;
en ce qui concerne la république d'autriche: aktiengesellschaft, versicherungsverein auf gegenseitigkeit;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 8
품질:
in the case of the republic of austria: "aktiengesellschaft", "versicherungsverein auf gegenseitigkeit",
en ce qui concerne la république d'autriche: aktiengesellschaft, versicherungsverein auf gegenseitigkeit,
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
«aktiengesellschaft», «versicherungsverein auf gegenseitigkeit»; ê 2004/66/ec art. 1 and annex
en ce qui concerne le grand-duché de luxembourg: société anonyme, société en commandite par actions, association d'assurances mutuelles, société coopérative; ê 2004/66/ce art. 1 et annex
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
aktiengesellschaft", "versicherungsverein auf gegenseitigkeit", "Öffentlich-rechtliches wettbewerbs-versicherungsunternehmen",
aktiengesellschaft", "versicherungsverein auf gegenseitigkeit", "oeffentlich-rechtliches wettbewerbs-versicherungsunternehmen";
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
companies under german law known as ‘aktiengesellschaft’, ‘kommanditgesellschaft auf aktien’, ‘gesellschaft mit beschränkter haftung’, ‘versicherungsverein auf gegenseitigkeit’, ‘erwerbs- und wirtschaftsgenossenschaft’, ‘betriebe gewerblicher art von juristischen personen des öffentlichen rechts’, and other companies constituted under german law subject to german corporate tax;
les sociétés de droit allemand dénommées «aktiengesellschaft», «kommanditgesellschaft auf aktien», «gesellschaft mit beschränkter haftung», «versicherungsverein auf gegenseitigkeit», «erwerbs- und wirtschaftsgenossenschaft», «betriebe gewerblicher art von juristischen personen des öffentlichen rechts», ainsi que les autres sociétés constituées conformément au droit allemand et assujetties à l’impôt sur les sociétés en allemagne;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 7
품질: