검색어: giigaagaashgitoomin (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

giigaagaashgitoomin

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

"living a life in balance and moderation" ; giigaagaashgitoomin kehonjehbimaachi-itizoyung:

프랑스어

kulchyski, peter, «solutions from fort simpson».

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

del anaquod and vikas khaladkar, "case study æ the first nations economy in the city of regina (1993); stephen augustine, tammy augustine, beatrice francis, richard lacasse, berthe lambert, and darlene sock, "economic profile of big cove — case study analysis" (1994); brascoupé, "kitigan zibi anishinabeg economic case study" (cited in note 7); gillis et al., "case study of the alert bay aboriginal economy" (cited in note 8); institut culturel et Éducatif montagnais, "development and entrepreneurship in the montagnais communities of quebec" (1993) [translation]; lac seul first nation, "pizaaniziwin (living a life in balance and moderation); giigaagaashgitoomin kehonjehbimaachi-itizoyung (we have the ability to make our livelihood); and the economy of the obishikokaang (lac seul) anishinaabeg" (1994); ledressay et al., "drawing home" (cited in note 37); loxley et al., "aboriginal people in the winnipeg economy (cited in note 48); gwen reimer and andrew dialla, "case study of an inuit economy:

프랑스어

del anaquod et vikas khaladkar, «case study — the first nations economy in the city of regina», 1993; stephen augustine, tammy augustine, beatrice francis, richard lacasse, berthe lambert et darlene sock, «economic profile of big cove — case study analysis», 1994; brascoupé, «kitigan zibi anishinabeg economic case study», mentionné à la note 7; gillis et coll., «case study of the alert bay aboriginal economy», mentionné à la note 8; institut culturel et éducatif montagnais, «développement et entrepreneurship dans les communautés montagnaises du québec», 1993; lac seul first nation, «pizaaniziwin (living a life in balance and moderation); giigaagaashgitoomin kehonjehbimaachiitizoyung (we have the ability to make our livelihood); the economy of the obishikokaang (lac seul) anishinaabeg», 1994; ledressay et coll., «drawing home», mentionné à la note 37; loxley et coll., «aboriginal people in the winnipeg economy», mentionné à la note 48; gwen reimer et andrew dialla, «case study of an inuit economy:

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,779,328,133 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인