전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
when we don't speak up, inac does it."
lorsque nous ne disons rien, ainc le fait à notre place.»
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
if others don't respect my status, they should be punished.
si les autres ne montrent pas le respect que je mérite, ils doivent être punis.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
if others don't pay heed to that advise, well that is their problem.
on est prêt à conseiller.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
and if you don't speak up as this handmaiden is doing now, it will be like sheep led to a slaughter.
et si vous ne vous faites pas entendre comme cette servante le fait maintenant, ce sera comme des agneaux menés à l'abattoir.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
if others don't retweet, he's a good citizen, if others retweet, he has committed a crime.
s'ils ne le retwittent pas c'est un bon citoyen, s'ils le retwittent il est coupable.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
but what is the point of reaching agreement between a small number if others don't feel bound by your decisions?
mais à quoi sert un accord entre quelques-uns si tous ne se sentent liés par aucune obligation?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
if you were my husband, i would travel, call, phone or write to the men of importance in government, knowing that if we don't speak up strongly, this thing will never be beaten.
si vous étiez mon conjoint, j'irais voir les politiques importants, je leur téléphonerais, je leur écrirais, sachant que si nous nous contentons d'attendre passivement, nous ne vaincrons jamais cette maladie.
마지막 업데이트: 2012-08-13
사용 빈도: 1
품질:
if you have a good relationship with your customers, you may simply ask them directly how you compare with other vendors, or how they see the industry taking shape.
si vous entretenez de bonnes relations avec vos clients, vous pouvez simplement leur demander directement où vous vous situez par rapport à vos concurrents ou comment ils perçoivent l'évolution du secteur.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
rossdale can also be something of a snob in that he sets high standards of behavior for himself as well as for other people. if others don't measure up, he considers them his inferiors--no matter who they are or how much older they may be.
rossdale peut aussi être un tant soi peu snob, dans le sens qu’il s’inflige à lui et aux autres un comportement irréprochable.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
an example of this would be that when i notice someone is disgruntled, i am quite apt to ask them directly what the problem is, and discuss.
par exemple, quand je remarque que quelqu’un est contrarié, je suis capable de lui demander carrément quel est le problème et d’en discuter.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
i think, though, the biggest reason people don't speak up in a group is that they are unsure of themselves, their status/position within the group, and the veracity of what they would say.
même si je pense que la raison essentielle pour laquelle les personnes ne parlent pas haut dans un groupe est qu'elles ne sont pas sûres d'elles-mêmes, de leurs statuts/positions à l'intérieur du groupe et de la véracité de qu'elles diraient.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
ask them whether these are traditions that have been passed down to them directly. ask if they can share their traditions orally with their classmates.
inviter les élèves à raconter cette histoire et à préciser s’il s’agit de traditions dont ils ont eux-mêmes hérité; les encourager à échanger oralement sur leurs traditions avec leurs camarades de classe;
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
one way to assess the importance that clients place on different aspects of service is to ask them directly, as has been done on previous passport canada client surveys over the past five years.
pour évaluer l’importance que les clients accordent aux différents aspects du service, on peut leur poser la question directement, comme ce fut le cas dans les cinq précédents sondages.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
ask them to examine if other cultures are used in the same way by sports teams.
demandez-leur aussi de chercher si d’autres cultures sont utilisées de la même manière par les équipes sportives.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
the findings suggest that the ideal conditions for youth to disclose information about abuse are when: an individual asks them directly about abuse, there is someone available to listen to and respond appropriately to the disclosure, the youth has language to describe and define abuse, youth have a sense of control over the disclosure process particularly related to anonymity and confidentiality, youth possess knowledge about resources, and responses to abuse disclosures are clear about keeping youth safe from harm.
les résultats suggèrent que pour les jeunes, les conditions idéales de divulgation sont les suivantes : lorsqu’une personne leur pose des questions directes sur la violence, lorsque quelqu’un est disponible pour les écouter et pour réagir adéquatement à la divulgation, lorsque les jeunes possèdent le vocabulaire leur permettant de décrire et de définir la violence, lorsqu’ils ont l’impression de maîtriser le processus de divulgation, particulièrement en ce qui a trait à l’anonymat et à la confidentialité, lorsqu’ils connaissent des ressources et enfin lorsque les réactions à la divulgation de violence visent clairement à les protéger contre le danger.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
the procedure x ask the students to log on to their internet provider. x have them access the web site . x when the home page comes up, ask them to explore the site by following the various gateway icons. x explain that after they have viewed the site, they are to complete the reflections activity sheet –
suivez la procédure x demandez aux élèves de se raccorder à leur fournisseur internet. x demandez-leur de se rendre au site web à l’adresse www.museevirtuel.ca. x lorsque la page d’accueil paraîtra à l’écran, demandez-leur d’explorer le site en cliquant sur les
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다