검색어: isotechnika (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

isotechnika

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

industry briefs isotechnika inc.

프랑스어

actualitÉs au sein de l'industrie isotechnika inc.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

isotechnika announces interim blinded phase iii psoriasis results isotechnika inc.

프랑스어

isotechnika annonce les résultats provisoires d'un essai à l'insu de phase iii sur le psoriasis isotechnika inc.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

isotechnika achieves target enrolment for phase iii psoriasis trial isotechnika inc.

프랑스어

isotechnika atteint sa cible de recrutement dans un essai de phase iii sur le psoriasis isotechnika inc.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

isotechnika nine month safety data from the phase iii psoriasis trial isotechnika inc.

프랑스어

isotechnika : résultats d'innocuité à neuf mois pour un essai de phase iii dans le psoriasis isotechnika inc.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

dr. downey will now be based in marietta, georgia…….. isotechnika inc.

프랑스어

le dr downey sera en poste à marietta, georgie… isotechnika inc.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

isotechnika's phase iii trial achieves safety and efficacy endpoints isotechnika inc.

프랑스어

l'essai de phase iii d'isotechnika atteint les objectifs d'innocuité et d'efficacité isotechnika inc.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

iisotechnika's phase ii clinical trial of isa247 in patients with psoriasis isotechnika inc.

프랑스어

essai clinique de phase ii d'isotechnika sur l'isa247 chez des patients souffrant de psoriasis isotechnika inc.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

official notification from the inn would allow isotechnika to use the name voclosporin in labelling, publications, and on drug information.

프랑스어

un avis officiel du comité permettrait à isotechnika d'utiliser le nom voclosporin pour l'étiquetage, les publications et l'information sur le produit.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

multichem is a privately-held canadian company specialized in the marketing of active ingredients and specialty chemicals…… isotechnika inc.

프랑스어

multichem est une société canadienne privée, spécialisée dans la commercialisation d'ingrédients actifs et spécialités chimiques… isotechnika inc.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

isotechnika inc. (edmonton) announced the appointment of dr. launa aspeslet, rac to chief operating officer.

프랑스어

(edmonton) a annoncé la nomination de dre launa aspeslet, rac au poste de chef de l'exploitation.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

the company has raised gross proceeds of cdn $5 000 000 through the issuance of 100 000 000 units. www.welichem.com isotechnika inc.

프랑스어

la société a amassé des produits bruts de 5 000 000 $ cdn avec l'émission de 100 000 000 d'unités. www.welichem.com isotechnika inc.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

robert foster chair and ceo, isotechnika edmonton, ab sustainable development nrc-irap collaborates with key organizations across canada to foster sustainable development practices in canadian firms.

프랑스어

robert foster président du conseil et chef de la direction, isotechnika edmonton (alberta) développement durable le pari-cnrc collabore avec des organismes clés, dans tout le canada, pour encourager des pratiques de développement durable chez les entreprises canadiennes.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

various safety measurements were also examined. http://www.ymbiosciences.com isotechnika's partner receives no objection letter from health canada isotechnika inc.

프랑스어

diverses mesures d'innocuité ont aussi été étudiées. http://www.ymbiosciences.com isotechnika : son partenaire reçoit une lettre de non-objection de santé canada isotechnika inc.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

isotechnika inc. (edmonton) announced that the company has been named biotechnology company of the year from the arizona bioindustry association (aba).

프랑스어

(edmonton) a annoncé qu'elle a mérité le prix de la société biotechnologique de l'année remis par l'association de la bio-industrie de l'arizona (aba).

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

assuming all development milestones are achieved, the amount of this deal will be $32,700,000 usd with isotechnika receiving an upfront payment of $3 million usd; lux biosciences, inc. will pay isotechnika royalties based on a percentage of net sales; lux biosciences, inc. has exclusive worldwide marketing rights of isa247 for all ophthalmic indications; lux biosciences, inc. would be responsible, at its sole expense, for pre-clinical and clinical development, registration, and marketing of isa247 for all ophthalmic indications; isotechnika will be providing input on clinical trial design and will be reviewing and consulting on all regulatory filings; a joint steering committee ("jsc") with equal membership from isotechnika and lux biosciences, inc. will be formed to oversee the development and commercialization of all ophthalmic indications. http://www.isotechnika.com chemokine announces identifying a mechanism for blood vessel growth chemokine therapeutics corp. (vancouver), a biotechnology company developing chemokine-based therapies to treat cancer, blood disorders, and cardiovascular diseases, announced the publication of an article in the journal nature medicine, authored by clinical advisory board member and collaborator, dr. shahin rafii of the weill medical college of cornell university, and co-authored by dr. hassan salari, president and ceo of chemokine therapeutics.

프랑스어

lux biosciences, inc. versera des paiements initiaux et d'étapes à isotechnika; si toutes les étapes de mise au point sont atteintes, le montant de cette transaction atteindra 32 700 000 $ us et isotechnika recevra un paiement initial de 3 millions us; lux biosciences, inc. versera à isotechnika des redevances fondées sur un pourcentage des ventes nettes; lux biosciences, inc. détient les droits mondiaux exclusifs de mise en marché de l'isa247 pour toutes les indications ophtalmiques; lux biosciences, inc. sera responsable, à ses propres frais, de la mise au point préclinique et clinique, et de l'homologation de l'isa247 pour toutes les indications ophtalmiques; isotechnika fournira des commentaires sur le concept des essais cliniques et étudiera et fera office de consultant pour toutes les présentations réglementaires. un comité directeur mixte formé d'un nombre égal de membres d'isotechnika et de lux biosciences, inc. sera créé pour superviser la mise au point et la commercialisation des indications ophtalmiques. http://www.isotechnika.com chemokine identifie un mécanisme de croissance des vaisseaux sanguins chemokine therapeutics corp. (vancouver), une société biotechnologique qui met au point des thérapies à base de chimiokine pour le traitement du cancer, des troubles sanguins et des maladies cardiovasculaires, a annoncé la publication d'un article dans le journal nature medicine, rédigé par le dr shahin rafii du weill medical college de l'université cornell, membre du conseil consultatif clinique et collaborateur, et corédigé par le dr hassan salari, président et chef de la direction de chemokine therapeutics.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,195,550 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인