검색어: isthrough (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

isthrough

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

another route to phe isthrough mbo.

프랑스어

le mbo permet également de rejoindre l’esp.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the best way to protect it isthrough stronger environmental laws.

프랑스어

par exemple, desfabricants de tissu peuvent ne pas savoirquels produits chimiques ont été utiliséspour le traitement de leurs textiles, tandisqu’un fabricant de téléphone mobile peutne pas être au courant des produits chimiques présents dans les plastiques utilisés.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the european commission believesthe bestwayto addressthe issue isthrough mainstreaming into nationaldevelopmentpolicies.

프랑스어

la commission estime quele moyen le plusefficace d’aborder le problème consiste à l’intégrer danslesprocessusde développementnationaldespaystouchés.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

another important way in which information is transmitted to the public isthrough the media.

프랑스어

les médias constituent un autre intermédiaire important dans la transmission de l’information au public.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

themain means of ec support for improvementsin thisindicator isthrough health sector supportprogrammesand generalbudgetsupport.

프랑스어

la ceapporte son appui à traverssesprogrammesd’aide ausecteur de la santé etau budgetgénéral.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

interpretation can be done in different ways. the most obvious isthrough exhibitions, displays and individual interpretation panels.

프랑스어

l’interprétation peut prendre plusieurs formes.la plus courante est celle de l’exposition, de l’affichage et des panneaux.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

one way of increasing such collaboration isthrough the european commission’s sixth framework programme, where nanotechnology featuresas one of the thematic priorities and has accordingly been allocated a budget of x1,300 million forthe years 2003 to 2006.

프랑스어

il est possible de promouvoir une telle collaboration par le biais du sixième programmecadre de la commission européenne. en effet, les nanotechnologies sont l’une des priorités thématiques de ce programme et bénéficient à ce titre d’un budget de€ 1 300 millions pour la période 2003-2006.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

it cannot befully realised without equal participation for all, women andmen, in every area of activity, including the political process.one way to do this isthrough the vote, the primary expressionof the will of the people.

프랑스어

selon la stratégie, la principale méthode que doivent adopter les départements de la commission est «l'évaluation de l'impact selon le genre», autrement dit, l'analyse des domaines de la politique sous l'angle du genre en vue d'identifier à un stade précoce du processus décisionnel d'éventuelles différences au niveau de la par ticipation des hommes et des femmes, de l'influence, des avantages, des valeurs, des normes, etc., et d'évaluer ex ante l'impact que peuvent avoir les nouvelles mesures politiques.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

broadband:currently,the most common way to access the internet isthrough dial-up connections,a narrowband service,which uses the existinglocal telephone network and is mostly charged on the basis of time.the mainchallenge ahead is to accelerate the transition from communications based onnarrowband networks to communications based on broadband networks,providing high-speed and always-on access to the internet.while largecorporations have completed their transition to broadband,the focus mustnow be on the mass market to ensure that broadband becomes available to allhomes and smes.

프랑스어

large bande :actuellement,la façon la plus courante d'accéder à l'internet est laconnexion par numérotation,service à bande étroite utilisant le réseau téléphoniquelocal existant et généralement facturé à la consommation.le grand défi est doncd'accélérer la migration à partir de réseaux de communication à bande étroite vers desréseaux de communication à large bande offrant de hauts débits et un accès illimité àl'internet.les grandes entreprises ayant terminé leur migration vers la large bande,ilfaut maintenant se concentrer sur le grand public et faire en sorte que la large bandesoit disponible dans tous les foyers et toutes les pme.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,824,213 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인