검색어: juncto (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

juncto

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

3.4 the author further claims to be a victim of article 18 juncto 5 of the covenant.

프랑스어

3.4 l'auteur affirme enfin être victime d'une violation de l'article 18 en même temps que de l'article 5 du pacte.

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

he claims to be a victim of a violation by the netherlands of article 26 juncto articles 3 and 5 of the covenant.

프랑스어

il se prétend victime, de la part des autorités néerlandaises, de violation des droits visés à l'article 26 ainsi qu'aux articles 3 et 5 du pacte.

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

the committee concluded that there had been a violation of article 14, paragraph 1, juncto article 2, paragraph 3.

프랑스어

le comité a conclu qu'il y avait eu violation du paragraphe 1 de l'article 14 en même temps que du paragraphe 3 de l'article 2.

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

3.1 the author claims that the decision not to grant him full retroactive benefits violates article 26 juncto articles 3 and 5 of the covenant.

프랑스어

3.1 l'auteur soutient que la décision de ne pas lui accorder pleinement la rétroactivité des avantages prévus viole l'article 26 ainsi que les articles 3 et 5 du pacte.

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

uitvoeringsbesluit meststoffenwet, 9 november 2005, art. 31, juncto uitvoeringsregeling meststoffenwet, art. 37, art. 38, art 45.

프랑스어

uitvoeringsbesluit meststoffenwet, 9 november 2005, art. 31, juncto uitvoeringsregeling meststoffenwet, art. 37, art. 38, art 45

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

영어

he claims to be a victim of violations by france of articles 18, 19 and 26, juncto article 8, of the international covenant on civil and political rights.

프랑스어

il affirme être victime de violations, par la france, des articles 18, 19 et 26, lus conjointement avec l'article 8, du pacte international relatif aux droits civils et politiques.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

he claims to be the victim of a violation by the netherlands of articles 25 and 26, juncto article 2, paragraph 1, of the international covenant on civil and political rights.

프랑스어

il se déclare victime d'une violation par les pays-bas, des articles 25 et 26, lus conjointement avec le paragraphe 1 de l'article 2 du pacte international relatif aux droits civils et politiques.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 2
품질:

영어

in the circumstances, the committee finds that mr. burrell was not effectively represented on appeal, in violation of article 14, paragraph 3 (b) juncto 5.

프랑스어

dans ces conditions, le comité estime que r. burrell n'a pas été valablement représenté en appel, en violation du paragraphe 3 b), lu conjointement avec le paragraphe 5 de l'article 14.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

where such allegations are made out, the human rights committee has not hesitated to find a violation of article 14(3)(g), juncto articles 7 or 10.

프랑스어

lorsque de telles pratiques étaient alléguées, le comité des droits de l'homme n'hésitait pas à parler de violation de l'article 14 3) g) et des articles 7 ou 10, pris conjointement.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

case c-356/03 mayer opinion: 9 september 2004 article 119 ec – directive 92/85/eec – article 6 (1)g directive 96/97/ec national legislation providing for the payment of non-taxable benefits during maternity leave – period of maternity leave not taken into account for acquisition of pension rights, based solely on periods of taxable pay 3. pending cases case 191/03 mckenna date of deposit: 14 april 2003 o.j.: 05.07.2003/c 158/12 directive 76/207/eec, article 141 ec, directive 75/117/eec (maternity rights – pregnancy related illness – sick pay scheme) case c-229/03 herbstrith date of deposit: 7 april 2003 o.j.: 21.02.2004/c 47/12 directive 76/207/eec – directive 97/80/ec - principle of equal treatment – burden of proof – claim for compensation case c-519/03 commission v. luxembourg date of deposit: 12 december 2003 o.j.: 07.02.2004/c 35/5 directive 96/34/ec (parental leave during the period of maternity leave) case c-540/03 parliament v. council date of deposit: 22 december 2003 o.j.: 21.02.2004/c 47/21 action for annulment of article 4 (1), 4(6) and 8 of council directive 2003/86/ec (right to family reunification) case c-543/03 dodl and oberhollenzer date of deposit: 16 december 2003 o.j.: 03.04.2004/c 85/13 regulation (eec) no 1408/71 juncto directive 96/34/ec (freedom of worker - social benefit schemes - period of unpaid leave) case c-137/04 rockler date of deposit: 8 march 2004 o.j.: 30.04.2004/c 106/37 directive 96/34/ec (sickness benefits- parental leave)

프랑스어

affaire c-284/02 sass date de dépôt: 21 mars 2002 conclusions: 27 avril 2004 interprétation de l'article 119 du traité ce (les articles 117 à 120 du traité ce ont été remplacés par les articles 136 à 143 ce) et directive 76/207/cee du conseil, relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles, et les conditions de travail - convention collective en vertu de laquelle une période de congé de maternité est prise en compte aux fins de l'avancement - convention collective dont l'effet est d'aligner la période pertinente d'un congé de maternité accordée par les dispositions de la république démocratique allemande alors applicables sur la période prévue par la législation de la république fédérale d'allemagne affaire c-313/02 wippel date de dépôt: 8 août 2002 conclusions: 8 mai 2004 politique sociale - emploi selon les besoins - interdiction de discriminer les travailleurs à temps partiel - mêmes conditions de travail pour les travailleurs masculins et féminins - charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs - interprétation du droit national conforme à la directive avant l'expiration du délai de transposition affaire c-203/03 commission v. austria date de dépôt: 12 mai 2003 conclusions: 8 juillet 2004 Égalité de traitement entre hommes et femmes - interdiction d'employer des femmes aux travaux souterrains dans le secteur minier ainsi qu'aux travaux en surpression et en plongée affaire c-356/03 mayer conclusions: 9 septembre 2004 article 119 ce – directive 92/85/cee – article 6 (1)g directive 96/97/ce Égalité de rémunération entre travailleurs de sexe masculin et travailleurs de sexe féminin – congé de maternité – droits à pension 3.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,027,302,866 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인