검색어: niederösterreichische (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

niederösterreichische

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

walter tögel v niederösterreichische gebietskrankenkasse

프랑스어

walter tögel / niederösterreichische gebietskrankenkasse

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the loan was signed with the niederösterreichische landesbank - hypothekenbank ag.

프랑스어

le contrat de prêt a été signé avec niederösterreichische landesbank hypothekenbank ag.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

case c-76/97 walter tögel v niederösterreichische gebietskrankenkasse company law

프랑스어

c-76/97 walter tögel / niederösterreichische gebietskrankenkasse droit des entreprises

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

evobus austria gmbh v niederösterreichische verkehrsorganisations g.m.b.h. (növog)

프랑스어

evobus austria gmbh / niederösterreichische verkehrsorganisations g.m.b.h. (növog)

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

niederösterreichische gebietskrankenkasse (lower austria health insurance fund) — competent centre for childcare allowance.’;

프랑스어

niederösterreichische gebietskrankenkasse (caisse régionale de maladie de la basse-autriche) — centre compétent pour le kinderbetreuungsgeld.»

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

case c-111/97 evobus austria gmbh v niederösterreichische verkehrsorganisations g.m.b.h. (növog) company law

프랑스어

c-111/97 evobus austria gmbh / niederösterreichische verkehrsorganisations g.m.b.h. (növog) droit des entreprises

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

those questions have been raised in proceedings between mr tögel and the niederösterreichische gebietskrankenkasse (sickness insurance fund for lower austria) concerning the procedure for the award of public contracts for the transport of injured and sick persons.

프랑스어

ces questions ont été soulevées dans le cadre d'un litige opposant m. tögel à la niederösterreichische gebietskrankenkasse (institution légale de sécurité sociale pour le land de basse-autriche) à propos de la procédure de passation de marchés publics à appliquer aux transports de blessés et de malades.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

those questions were raised in proceedings between evobus austria gmbh and the niederösterreichische verkehrsorganisations gmbh (hereinafter 'növog‘) relating to the award of a public supply contract in respect of buses.

프랑스어

ces questions ont été soulevées dans le cadre d'un litige entre evobus austria gmbh et la niederösterreichische verkehrsorganisations gmbh (ci-après «növog») à propos de l'attribution d'un marché public relatif à la fourniture d'autobus.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

c-125/07 t-260/02 see case t-259/02, bank austria creditanstalt / commission t-261/02 see case t-259/02, bank für arbeit und wirtschaft / commission t-262/02 see case t-259/02, raiffeisenlandesbank niederösterreich-wien / commission t-263/02 see case t-259/02, Österreichische postsparkasse / commission t-264/02 see case t-259/02, erste bank der österreichischen sparkassen / commission t-265/02 removed from the register on 29/06/2004 , pflugradt / bce t-266/02 judgment of 01/07/2008, deutsche post / commission t-267/02 order of 14/06/2004 , rewe zentral / ohmi (unpublished) t-268/02 removed from the register on 06/09/2006, nritea / commission t-269/02 judgment of 21/04/2005, pepsico / ohmi (rec.2005,p.ii-1341) t-270/02 judgment of 08/07/2004, mlp finanzdienstleistungen / ohmi (rec.2004,p.ii-2837) t-271/02 see case t-259/02, Österreichische volksbanken and niederösterreichische landesbank-hypothekenbank / commission t-272/02 judgment of 31/05/2005, comune di napoli / commission (rec.2005,p.ii-1849) t-273/02 judgment of 20/04/2005, krüger / ohmi (rec.2005,p.ii-1271) t-274/02 judgment of 24/10/2006, ritek and prodisc technology / council (rec.2006,p.ii-4305) t-275/02 judgment of 08/03/2005, d / eib (rec.2005,p.fp-i-a-51,ii-211) t-275/02 r order of 06/12/2002, d / eib (rec.2002,p.fp-i-a-259; fp-ii-1295) t-276/02 order of 02/06/2003 , forum 187 / commission (rec.2003,p.ii-2075) t-277/02 judgment of 28/04/2004, pascall / council (rec.2004,p.fp-i-a-137,ii-621) t-278/02 order of 14/11/2005, dyson / ohmi (unpublished) t-279/02 judgment of 05/04/2006, degussa / commission (rec.2006,p.ii-897) appeal :

프랑스어

c-125/07 t-260/02 voir t-259/02, bank austria creditanstalt / commission t-261/02 voir t-259/02, bank für arbeit und wirtschaft / commission t-262/02 voir t-259/02, raiffeisenlandesbank niederösterreich-wien / commission t-263/02 voir t-259/02, Österreichische postsparkasse / commission t-264/02 voir t-259/02, erste bank der österreichischen sparkassen / commission t-265/02 radiation du 29/06/2004 , pflugradt / bce t-266/02 arrêt du 01/07/2008, deutsche post / commission t-267/02 ordonnance du 14/06/2004 , rewe zentral / ohmi (non publiée) t-268/02 radiation du 06/09/2006, nritea / commission t-269/02 arrêt du 21/04/2005, pepsico / ohmi (rec.2005,p.ii-1341) t-270/02 arrêt du 08/07/2004, mlp finanzdienstleistungen / ohmi (rec.2004,p.ii-2837) t-271/02 voir t-259/02, Österreichische volksbanken et niederösterreichische landesbank-hypothekenbank / commission t-272/02 arrêt du 31/05/2005, comune di napoli / commission (rec.2005,p.ii-1849) t-273/02 arrêt du 20/04/2005, krüger / ohmi (rec.2005,p.ii-1271) t-274/02 arrêt du 24/10/2006, ritek et prodisc technology / conseil (rec.2006,p.ii-4305) t-275/02 arrêt du 08/03/2005, d / bei (rec.2005,p.fp-i-a-51,ii-211) t-275/02 r ordonnance du 06/12/2002, d / bei (rec.2002,p.fp-i-a-259; fp-ii-1295) t-276/02 ordonnance du 02/06/2003 , forum 187 / commission (rec.2003,p.ii-2075) t-277/02 arrêt du 28/04/2004, pascall / conseil (rec.2004,p.fp-i-a-137,ii-621) t-278/02 ordonnance du 14/11/2005, dyson / ohmi (non publiée) t-279/02 arrêt du 05/04/2006, degussa / commission (rec.2006,p.ii-897) pourvoi :

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,784,507,980 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인