검색어: rain tightness is not defined in standards (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

rain tightness is not defined in standards

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

access is not defined in pipeda.

프랑스어

la lprpde ne définit pas le terme « accès ».

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

it is not defined in the bill itself.

프랑스어

ce n'est pas défini dans le projet de loi lui-même.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

professional sport is not defined in estonia.

프랑스어

le sport professionnel n'est pas défini en estonie.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

a.4 remuneration is not defined in the act.

프랑스어

r.4 le terme « rémunération » n'est pas défini dans la loi.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

"transfer stop" is not defined in the act.

프랑스어

l'expression « escale de correspondance » n'est pas définie dans la loi.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

abuse of authority is not defined in the psea.

프랑스어

la lefp ne contient pas de définition de l’abus de pouvoir.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

"substantially the same" is not defined in the act.

프랑스어

la loi ne définit pas le terme « essentiellement les mêmes.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

abuse of authority is not defined in the policy.

프랑스어

la politique ne définit pas l'abus de pouvoir.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

a social services practitioner is not defined in the act.

프랑스어

la notion de travailleur social n'est pas définie dans la loi.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

the term "additive" is not defined in the regulations.

프랑스어

le terme " additif " n'est pas définie dans le règlement.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

furthermore, recycling is not defined in directive 75/442.

프랑스어

par ailleurs, la notion de recyclage n'est pas définie dans la directive 75/442.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

the term "custodial service" is not defined in the act.

프랑스어

l'expression > n'est pas définie dans la loi.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the word "flavoured" is not defined in the tariff nomenclature.

프랑스어

le terme «aromatisées» n'est pas défini dans la nomenclature tarifaire.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

[22] the word "clearly" is not defined in the atr.

프랑스어

[22] le terme « clearly » n'est pas défini dans le rta.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the return value is not defined in client-server environments.

프랑스어

la valeur de retour n'est pas définie dans les environnements client/serveur.

마지막 업데이트: 2012-05-08
사용 빈도: 1
품질:

영어

such transfer is not defined in, and therefore, not part of, this standard.

프랑스어

ces transferts n'étant pas définis, ils n'entrent pas dans le cadre de la présente norme.

마지막 업데이트: 2017-02-02
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

7 four digit cut code defined in standard

프랑스어

code de découpe à quatre chiffres selon la norme

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

they are also defined in standard en 15585.

프랑스어

ceux-ci sont également définis dans la norme en 15585.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

product/style - defined in standard bone

프랑스어

produit/type - défini dans la norme

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

2. four digit cut code defined in standard defined

프랑스어

2. code à quatre chiffres pour la découpe défini dans la norme défini

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,787,425,425 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인