검색어: restrictionon (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

restrictionon

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

consequently, to bypass the geo-restrictionon bbc one, choose a vpn offer with british servers.

프랑스어

par conséquent, afin de contourner la restriction géographiquesur bbc one, choisissez une offre vpn avec des serveurs britanniques.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

(b)lt may generallybe assumedthatthe restrictionon leisuretime affectsemployeesemployedfornormal working hours underthe collectiveagreement morethanpart-timeemployees?

프랑스어

i a-t-ellereclam6son ant6rieureau 1"'janvier1991,celaveut-ilddslorsdirequ'ellen'estpas obligeedepayerles cotisa-tionsqu'elleauraitd0 payersi elle avait 6t6auparavanadmtiseparla caissede retraite?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

members may avail themselves of the exceptions permitted underparagraph 1 in relation to judicial and administrative procedures, includingthe designation of an address for service or the appointment of an agentwithin the jurisdiction of a member, only where such exceptions arenecessary to secure compliance with laws and regulations which are notinconsistent with the provisions of this agreement and where such practicesare not applied in a manner which would constitute a disguised restrictionon trade.

프랑스어

les membres pourront se prévaloir des exceptions autorisées en vertu du paragraphe 1 en ce qui concerne les procédures judiciaires et administratives, y compris l’élection de domicile ou la constitution d’un mandataire dans le ressort d’un membre, uniquement dans les cas où ces exceptions seront nécessaires pour assurer le respect des lois et réglementations qui ne sont pas incompatibles avec les dispositions du présent accord et où de telles pratiques ne seront pas appliquées de façon à constituer une restriction déguisée au commerce.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

canada business corporations act (2)thefollowingprovisions ofthecanadabusiness corporations act apply, with any modifications that the circumstances require, to the authority and its directors, members, officers and employees as if the authority were a corporation incorporated under that act, this part were its articles of incorporation and its members were its shareholders: (a) subsection 15(1) (capacity of a natural person); (b) section 16 (by-law not required to confer powers onauthority,restrictionon powersofauthority,and validity of acts of authority); (c)subsection21(1)(access toauthority'srecordsby members and creditors); (d) section 23 (corporate seal not needed to validateinstrument); (e) subsections 103(1) to (4) (powers of directors to make and amend by-laws, member approval of by-laws and effective date of by-laws); (f) subsection 105(1) (qualifications of directors); (g) subsection 108(2) (resignation of director); (h) section 110 (right of director to attend members' meetings and statements by retiring directors); (i) subsection 114(1) (place of directors' meetings); (j) section 116 (validity of acts of directors and officers); (k) section 117 (validity of directors' resolutions not passed at meeting); (l) subsections 119(1) and (4) (liability of directors); (m) section 120 (conflict of interests of directors); (n) section 123 (directors' dissents); (o) section 124 (directors' indemnity); (p) section 155 (financial statements); (q) section 158 (approval of financial statements by directors); (r) section 159 (sending financial statements to members before annual meeting); (s) sections 161 and 162 (qualifications and appointment of auditor); (t) section 168 (rights and duties of auditor); (u) section 169 (examination by auditor); (v) section 170 (auditor's right to information); (w) subsections 171(3) to (9) (duty and administration of audit committee and penalty for failure to comply); (x) section 172 (qualified privilege in defamation for auditor's statements); and (y) subsections 257(1) and (2) (certificates of authority as evidence).

프랑스어

loi canadienne sur les sociétés par actions (2) les dispositions ci-après de la loi canadienne sur les sociétés par actions s'appliquent, avec les adaptations nécessaires, à l'administration et à ses administrateurs, membres, dirigeants et employés comme si elle avait été constituée en vertu de cette loi, que la présente partie constituait ses statuts et que ses membres étaient ses actionnaires : a) paragraphe 15(1) (capacité d'une personne physique); b) article 16 (non-nécessité d'un règlement administratif pour conférer des pouvoirs à l'administration, restriction des pouvoirs de l'administration et validité de ses actes); c) paragraphe 21(1) (accès aux livres de l'administration par les membres et les créanciers); d) article 23 (validité des documents de l'administration malgré l'absence du sceau); e) paragraphes 103(1) à (4) (pouvoir des administrateurs de prendre et de modifier des règlements administratifs, approbation de ceux-ci par les membres et date d'entrée en vigueur des règlements administratifs); f) paragraphe 105(1) (qualités des administrateurs); g) paragraphe 108(2) (démission d'un administrateur); h) article 110 (droit des administrateurs d'assister aux réunions des membres et déclarations des administrateurs sortants); i) paragraphe 114(1) (lieu des réunions des administrateurs); j) article 116 (validité des actes des administrateurs et des dirigeants); k) article 117 (validité des résolutions des administrateurs non adoptées pendant la réunion); l) paragraphes 119(1) et (4) (responsabilité des administrateurs); m) article 120 (conflits d'intérêts des administrateurs); n) article 123 (dissidence des administrateurs); o) article 124 (indemnisation des administrateurs); p) article 155 (états financiers); q) article 158 (approbation des états financiers par les administrateurs); r) article 159 (envoi des états financiers aux membres avant l'assemblée annuelle); s) articles 161 et 162 (qualifications et nomination du vérificateur); t) article 168 (droits et obligations du vérificateur); u) article 169 (examen par le vérificateur); v) article 170 (droit du vérificateur à l'information); w) paragraphes 171(3) à (9) (obligations et administration du comité de vérification et infraction); x) article 172 (immunité relative en ce qui concerne les déclarations du vérificateur); y) paragraphes 257(1) et (2) (force probante d'un certificat de l'administration).

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,790,482,226 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인