검색어: this manual should be read thoroughly (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

this manual should be read thoroughly

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

use of manual should be encouraged.

프랑스어

promotion de l'utilisation du manuel

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

this book’s revelations should be read.

프랑스어

il faut lire les révélations de ce livre.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

1. project manual should be completed

프랑스어

1. nécessité de terminer le manuel du projet

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

the manual should read "from birth".

프랑스어

le manuel devrait indiquer « from birth » (à partir de la naissance).

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

this report should be read with this in mind.

프랑스어

le présent rapport doit être lu en gardant ces faits à l’esprit.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

in this manual ... [read more]

프랑스어

dans ce manuel... [lire la suite]

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

a standard operating manual should be written.

프랑스어

Établir un manuel standard des opérations

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

◦ this policy should be read in conjunction with:

프랑스어

◦ la présente politique doit être lue de pair avec les documents suivants :

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 2
품질:

영어

uniformity of the sirene manual should be ensured.

프랑스어

il convient de veiller à l'uniformité du manuel sirene.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

it urged that this manual should be completed and distributed as proposed.

프랑스어

il a recommandé que ce manuel soit complété et distribué ainsi qu'il avait été proposé.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

the operation manual should contain:

프랑스어

23. le manuel d'exploitation devrait contenir:

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

certain parts of the sirene manual should be declassified.

프랑스어

il convient de déclassifier certaines parties du manuel sirene.

마지막 업데이트: 2017-03-01
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

but there should be … [read more...]

프랑스어

« bien sûr que … [read more...]

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

table 3 should be read with this in mind.

프랑스어

il faut donc garder cela à l'esprit en consultant le tableau 3.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

however, the manual should be used only as a general guide.

프랑스어

il ne s’agit toutefois que de renseignements d’ordre général.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

manual should be your last choice for placing requests in docline.

프랑스어

une demande manuelle devrait être votre dernier recours pour la commande de documents dans docline.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

who should use this manual?

프랑스어

À qui est destiné le présent manuel?

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

{8}this instruction manual should be constantly {9}available to all users.

프랑스어

{8}cette notice d’instructions doit être conservée {9}à disposition de tout utilisateur.

마지막 업데이트: 2012-10-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

be sure to read thoroughly the instructions that come with your phone.

프랑스어

l’une des caractéristiques appréciées que possèdent la plupart est le bouton de localisation se trouvant sur la base.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

at least one copy of this manual should be available for reference in each office where coding is performed.

프랑스어

chaque bureau où se fait le codage devrait en avoir un exemplaire à sa disposition.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,791,004,936 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인