검색어: tu de cousin (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

tu de cousin

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

qu’attends-tu de la prochaine?

프랑스어

qu’attends-tu de la prochaine?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

que a tu, de moment, no et comprimeix.

프랑스어

que a tu, de moment, no et comprimeix.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

pourquoi donc me parles-tu de la sorte?

프랑스어

pourquoi donc me parles-tu de la sorte?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

la mere de cousins est

프랑스어

elle a une petite famille

마지막 업데이트: 2021-03-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

as tu des nouvelles photos de tes petits ? ? ? ?

프랑스어

as tu des nouvelles photos de tes petits ? ? ? ?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

as-tu des places disponibles.

프랑스어

as-tu des places disponibles.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

3) as-tu des enfants?

프랑스어

3) as-tu des enfants?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

o pouvoir absolu, quand cesseras-tu de peser sur l’italie !

프랑스어

o absolute power, when wilt thou cease to crush down italy! o base and venal souls!

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

as-tu des frères ou des soeurs?

프랑스어

le nom de mon parent est shaymaa

마지막 업데이트: 2021-09-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

==selected compositions==* "ton côté du lit", "le général a dit" and "la fan", for joe dassin ;* "les amants sont maigres, les maris sont gras", for régine (singer) ;* "qu’attends-tu de moi", "des prières", "un oiseau chante", for mireille mathieu ;* "un homme a traversé la mer", for enrico macias ;* "c'est écrit", for sheila (singer) ;* "combien faudra-t-il de temps", for hervé vilard ;* "le monsieur qui passe", "ma dernière volonté", "le barbier de belleville", for serge reggiani ;* "tables séparées", for dalida ;* "deux bateaux" ; "le dernier baiser", for annie girardot ;* "riche", for sylvie vartan ;* "c’est de l’eau, c’est du vent", "les ballons et les billes", "le musée de ma vie", "un peu d’amour, beaucoup de haine", "merci merci beaucoup", "l'anneau dans la rivière" and "gens qui pleurent, gens qui rient", for claude françois.

프랑스어

elle compose ainsi, pour la plupart dans les années 1970 :* "ton côté du lit", "le général a dit" et "la fan", pour joe dassin ;* "les amants sont maigres, les maris sont gras", pour régine ;* "qu’attends-tu de moi", "des prières", "un oiseau chante", pour mireille mathieu ;* "un homme a traversé la mer", pour enrico macias ;* "c'est écrit", pour sheila ;* "combien faudra-t-il de temps", pour hervé vilard ;* "le monsieur qui passe", "ma dernière volonté", "le barbier de belleville", pour serge reggiani ;* "tables séparées", pour dalida ;* "deux bateaux" ; "le dernier baiser", pour annie girardot ;* "riche", pour sylvie vartan ;* "c’est de l’eau, c’est du vent", "les ballons et les billes", "le musée de ma vie", "un peu d’amour, beaucoup de haine", "merci merci beaucoup", "l'anneau dans la rivière" et "gens qui pleurent, gens qui rient", pour claude françois.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,035,932,121 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인