검색어: whetherthey (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

whetherthey

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

school places areavailable for the rroma minority, whetherthey are taken up or not.

프랑스어

des places scolaires sont réservéesaux enfants de la minorité rom, que ceux-ci lesutilisent ou non.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

86.eulegislationisto beapplied uniformly in member states whetherthey have one or more potential beneficiaries.

프랑스어

l’incidence des aides àla diversificationsurlesrégionstouchées parlarestructuration devrait également être examinéelors de cette évaluation(surla base d’études de cas).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

community methodology on tourism statistics whetherthey are equippedperrnanentlyto sleep one, twoor several people.

프랑스어

methodologie communautaire sur les statistiques du tourisme saisonniers de l'entreprise et de calculer les taux d'occupation.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

informationsources and screening strategies may need to be assessed in order to test whetherthey can provide the data required by the study.

프랑스어

il convient d’évaluer les sources d’informationet les méthodes de séléction pour s’assurer qu’elles sont de nature à fournir les données requises par l’étude.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

other neighbouring countries saw this and,in the 1960s, some of them began asking whetherthey too could join the club.

프랑스어

des pays voisinsextérieurs à la cee s’en sont rendu compte et, dansles années60, certains d’entre eux ont commencé àdemander à adhérer à l’association.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

in view oftheimportanceinthe programming process ofthe commission’s guidelines,the courtexamined how wellthey werefollowed and whetherthey were helpful.

프랑스어

comptetenu del’importance des orientations dela commission dansle processus de programmation,la coura²examiné dansquelle mesurecelles-ciétaientsuivies,ainsiqueleur degré d’utilité.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

by consulting the brochure, firms candetermine for themselves whether they qualify for block exemption of a vertical agreement or whetherthey should apply for an exemption.

프랑스어

l’application des rÈgles de concurrence dans les États membres361 l’entreprise peut déterminer elle-même si elle bénéficie de l’exemption par catégorie pour un accordvertical ou si elle doit solliciter une exemption.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

(f) dividends paid to nonresidents are not subject to withholding tax regardless of whetherthey are paid out of taxed or untaxed profits.

프랑스어

(f) les dividendes versés aux non-résidents ne sont pas soumis à la retenue à la source, qu’ilsproviennent de bénéfices imposés ou non.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

but it is still theduty of the rich countries, and the usand eu chief among them, to help all victims, whetherthey are in the media spotlight or not.

프랑스어

or le devoir moral des pays riches, principalement des etats-unis d'amérique et de l'union européenne, demeure d'aider toutes les victimes, qu'elles soient médiatisées ou non.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

competition notices should be drafted and announcedin a clear andprecise waytoattracta maximumnumberofappropriate candidates and allow potential candidatesto determine without ambiguity whetherthey meetthe conditionsto applyfor a com- petition.

프랑스어

lesavisdeconcoursdevraientêtrerédigésetannoncésde ma-nièreclaire et préciseafin d'attirerle plus grand nombre possible decandidatsappropriéset de permettreauxcandidatséventuels de déterminersanséquivoques'ilsremplissentlesconditions de participation à un concours donné.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

these studies focused on classifying and describing the occupations specific to these activities, the types of companies in which they exist and the qualifications to which they are linked, whetherthey be training or professional qualifications.

프랑스어

en même temps, on sait que sous l'effet conjugué de la compétition internatio­nale, de la législation communautaire et de l'effet différé des mesures de rationalisation engagées il y a quelques années (fusions, innovations technologiques), des transforma­tions radicales de l'emploi et de la structure des qualifications sont en cours dans le secteur bancaire.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the total number of visitors peryearwill help to monitorprogress over time, and revealwhether visitor numbers areincreasing steadily, whetherthey have reached or exceeded the carrying capacity set inthe tourism strategy, orwhether they are starting tostagnate or decline.

프랑스어

le nombre total de visiteurs par anpermet desuivre les progrès au fil du temps, et indiquesi le nombre de visiteurs augmente régulièrement, s’il a atteint ou dépassé la capacitéd’accueil fixée dans la stratégie du tourisme,ou s’il amorce un palier ou un déclin.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

- either notifies customs about his intention to have the goods released, enters the particulars referring to the goodsinto his accounting records and waits until customs decide whetherthey wishtocarryoutchecksbeforere-lease, or

프랑스어

- soitcommuniqueauxdouanessonintentiond’obtenir la miseenlibrepratiquedes marchandises,inscritles énonciationsrequisespourcelles-cidanssesécritures comptables et attend queles douanes décident d’effectuer ou non des contrôles avantla mainlevée,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

for example, the seventh framework programme makes provision for providing supportfor the scientific exodus from third countries, like those in africa, so thatresearchers can continue to communicate with one another, whetherthey are in europe or have returned to their own countries.

프랑스어

7ème programmecadre prévoit de fournir un soutien à la diasporascientifique provenant des pays tiers comme l’afrique pour que leschercheurs puissent continuer à communiquer entre eux, qu’ils soienten europe ou de retour dans leur pays.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

all the member states were therefore asked to inform the commission whetherthey had maintained in force, in relation to the efta countries, any monopoliesof a commercial character and, if so, to specify the products covered by suchmonopolies, the exclusive rights concerned (in particular exclusive rights toimport, export, market or sell) and any adjustment measures already taken orplanned.

프랑스어

ainsi, tous les États membres ont été invités à indiquer à la commission s'ils ont maintenu en vigueur, vis­à­vis des pays de l'aele, des monopoles à caractère commercial et, dans l'affirmative, à préciser les produits faisant l'objet de tels monopoles, les droits exclusifs concernés (notamment les droits exclusifs d'importation, d'exportation et de commercialisation­vente) ainsi que les mesu­res d'aménagement éventuellement déjà prises ou envisagées.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,777,965,795 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인