전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
can i have a dog or cat with on my trip?
voinko ottaa kissan tai koiran mukaan lentomatkalle?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
can i manage it on my own?
onko mahdollista elää raamatun sanoman mukaan, mutta ilman uskoa jumalaan? enkö vain voi selviytyä siitä yksin?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
can i make changes on my reservation?
voinko tehdä muutoksia varaukseeni?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
can i have an explanation from the commission?
saisinko komissiolta selityksen?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 6
품질:
can i please ask the conference of presidents to act on these reports?
puheenjohtajakokous kokoontui tänä aamuna.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
can i please ask the presidency to take note of this?
voisiko puhemies huomioida tämän?
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
mr rosado fernandes, can i please ask you to sit down again.
( välihuomautuksia) herra rosado fernandes, voinko pyytää teitä asettumaan jälleen paikallenne.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
an update on abnormal outstanding payment commitments would also be helpful.
sen olisi hyvä tiedottaa myös epänormaaleista maksamatta olevista määristä.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
the commission gave the committee an update on the implementation of financial cooperation.
komissio antoi komitealle ajan tasalla olevat tiedot rahoitusyhteistyön täytäntöönpanosta.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
the report should also include an update on the latest technological developments in the area.
kertomukseen tulee lisäksi sisällyttää tietoja tuoreimmasta teknologisesta kehityksestä alalla.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
could you give an update on this directive on a single market for additional pensions?
voisitteko antaa ajankohtaisen selonteon tästä lisäeläkkeiden yhtenäismarkkinoita koskevasta direktiivistä?
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 3
품질:
the third article presents an update on developments in general economic statistics for the euro area.
kolmannessa artikkelissa käsitellään viimeaikaisia muutoksia euroalueen yleisiin taloustilastoihin.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 1
품질:
can i please underpin the comments already made by a few colleagues about the importance of intergroups?
haluaisin vielä tukea muutaman kollegan aiemmin tekemiä huomautuksia, jotka koskivat työryhmien tärkeyttä.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
if there is no dutch interpreting, then can i please ask the sittings service to do something about that.
jos hollanninkielistä tulkkausta ei ole, haluaisin pyytää täällä olevaa yksikköämme huolehtimaan asiasta.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
for vessels at anchor it is recommended to have an update rate of several minutes, or if information is amended.
jos alus on ankkuroitu, suosituksena on päivittää tiedot useamman minuutin väliajoin tai tietojen muuttuessa.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
yesterday i received a reply to an application for information from the council. i asked for an update on the targeted sanctions applied against certain persons.
sain eilen vastauksen neuvostolle esittämääni kysymykseen, ja esitin lisäkysymyksen siitä, miltä näyttää niiden tarkoin kohdennettujen sanktioiden väliaikatilanne, joita valtiossa on määrätty tiettyjä henkilöitä vastaan.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
ladies and gentlemen, we have a lot of votes to take, so can i please ask for a little discipline and cooperation?
hyvät parlamentin jäsenet, meillä on edessämme useita äänestyksiä, ja siksi pyydän kurinalaista yhteistyötä!
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 3
품질:
we shall have an earlier review than was expected; we shall have an update on new technological advances in this area of energy efficiency; we shall have a report to parliament.
ohjelmaa tarkistetaan odotettua aikaisemmin; uusista teknisistä edistysaskelista tällä energiatehokkuuden alalla laaditaan päivitys; parlamentille toimitetaan kertomus.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
so i wonder, firstly: can the commission, via their information offices in the cities, give us an update on what progress has been made, in other words have you succeeded?
siksi ihmettelen ensinnäkin.· voiko komissio, esim. pääkaupungeissa sijaitsevien tiedotustoimistojensa kautta, todellakin tiedottaa siitä, mitä on tehty eli siitä, kuinka komissio on onnistunut?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 6
품질:
in accordance with article 4(2) of decision 1082/2013/eu, most member states have provided the commission with an update on their preparedness and response planning at national level.
päätöksen n:o 1082/2013/eu 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti useimmat jäsenvaltiot ovat toimittaneet komissiolle valmius- ja reagointisuunnittelunsa tilaa koskevat ajantasaiset tiedot.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질: