전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
published erratum
julkaistu korjaus
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
the erratum (2),
painovirhekorjaukset (2);
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
erratum to revision 4, applicable ‘ab initio.’
oikaisu tarkistukseen 4, sovelletaan alusta alkaen.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
corrigendum 1 to revision 2 (erratum — english only)
oikaisu 1 tarkistukseen 2 (painovirhekorjaus — vain englanti)
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
erratum to supplement 12 to the 04 series of amendments, applicable ‘ab initio.’
oikaisu muutossarjan 04 kahdenteentoista täydennykseen, sovelletaan alusta alkaen.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
to my great regret , in the erratum, this so-called linguistic amendment is not taken into account.
pettymyksekseni korjausliitteessä ei ollut otettu tätä niin sanottua kielellistä korjausta huomioon.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
i do not understand how this erratum came about, given the fact that, as far as we are concerned, the original text stands.
en ymmärrä, mistä tämä oikaisu on peräisin, kun otetaan huomioon, että alkuperäinen teksti on mielestämme pätevä.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
the president 's ruling is that the form of words in the erratum is in accordance with the rules of procedure and is therefore admissible.
puhemiehen päätöksen mukaan oikaisun sanamuoto on työjärjestyksen mukainen ja siten hyväksyttävä.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
mr president, before moving on to the cashman report, i would like to point out that we have received an erratum which is not really an erratum at all.
arvoisa puhemies, ennen kuin siirrymme käsittelemään cashmanin mietintöä, haluan kiinnittää huomiota siihen tehtyyn oikaisuun, joka ei oikeastaan ole mikään oikaisu.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
within the committee on constitutional affairs, as custodian of the rules of procedure, i was obliged to table a number of linguistic amendments which should have been dealt with in an erratum.
perusoikeuskirjan noudattamisen valvojana perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunnassa olen joutunut ehdottamaan kielellisiä tarkistuksia, jotka olisi pitänyt ottaa huomioon erillisessä korjausliitteessä.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
the erratum uses the phrase 'discuss the european parliament 's participation', while the original text says 'support ' such participation.
oikaisussa on käytetty sanamuotoa" käsittelemään euroopan parlamentin osallistumista", kun taas alkutekstissä pyydetään" tukemaan" parlamentin osallistumista kanteeseen.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
in connection with the request by the committee on citizens ' freedoms and rights, justice and home affairs to the committee on legal affairs and the internal market to 'support the european parliament 's participation' in the t-84/ 03 proceedings against the council, the legal service has, with the consensus of the political leaders in the european parliament, put forward a text for adoption which aims to'discuss the european parliament 's participation' via an erratum.
kansalaisvapauksien ja-oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta on pyytänyt oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokuntaa" tukemaan euroopan parlamentin osallistumista" kanteeseen neuvostoa vastaan esitetyssä kanteessa t-84/ 03. oikeudellinen yksikkö on euroopan parlamentin poliittisten johtajien yhteisymmärryksellä esittänyt hyväksyttäväksi tarkistuksen tekstiin, jossa pyritään" käsittelemään euroopan parlamentin osallistumista" kanteeseen.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다