전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
koukiadis report( a5-0250/ 2001)
koukiadisin mietintö( a5-0250/ 2001)
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
for all these reasons, we congratulate the rapporteur, mr koukiadis.
näistä syistä onnittelemme esittelijä koukiadisia.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
madam president, i am going to comment on the koukiadis report.
arvoisa puhemies, haluan kommentoida koukiadisin mietintöä.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
this is still the position today of your rapporteurs, mr wyn and mr koukiadis
myös esittelijät wyn ja koukiadis kannattavat tätä lähestymistapaa.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
mr president, i must begin by congratulating mr koukiadis on his excellent report.
arvoisa puhemies, haluan aluksi onnitella esittelijä koukiadista hänen erinomaisesta mietinnöstään.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
i thank mr koukiadis for doing the decent thing and laying down his report.
kiitän kollegaani koukiadista siitä, että hän teki niin kuin piti ja luopui mietinnöstään.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
this has been suitably taken up by mr koukiadis in his report and i would like to thank him for that.
esittelijä koukiadis on ottanut tämän kysymyksen asianmukaisesi esille mietinnössään, mistä haluan kiittää häntä.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
mr koukiadis ' report directly concerns only the first of what are now three directives on working time.
jäsen koukiadisin mietintö koskee suoraan vain ensimmäistä niistä kolmesta direktiivistä, jotka työajasta on nyt annettu.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
therefore it is excellent to discover, as mr koukiadis shows, that it is a matter for the community pillar.
tämän vuoksi on tärkeää tiedostaa, että yhteisöpilari on otettava huomioon, kuten jäsen koukiadiskin toteaa.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
madam president, great praise has been showered on mr söderman and also on the two rapporteurs, mr wyn and mr koukiadis.
arvoisa puhemies, oikeusasiamies södermania ja kumpaakin esittelijöistä, wynia ja koukiadisia, on ylistetty suuresti.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
i should like to return briefly to the code of good administrative conduct, because the reports by mr wyn and mr koukiadis raise this matter.
haluaisin vielä sanoa muutaman asian hyvän hallintotavan säännöstöstä, kun asia nyt otetaan esille wynin ja koukiadisin mietinnöissä.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
this means, as mr koukiadis rightly pointed out, that the transposition of the directive varies hugely from one member state to another.
tämä tarkoittaa, että kuten esittelijä koukiadis oikein korostaa, direktiivin voimaansaattamisessa on suuria eroja jäsenvaltioiden välillä.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
i am still vice-president, mr di pietro is still president and mr koukiadis is still vice-president as well.
olen yhä sen varapuheenjohtaja, di pietro puheenjohtaja ja koukiadis niin ikään varapuheenjohtaja.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
of course there remain certain differences compared with the latter code, as the ombudsman, mr perry, and now mr koukiadis and mr wyn have pointed out.
luonnollisesti säännöstö eroaa vielä hieman oikeusasiamiehen ehdottamasta hyvän hallintotavan säännöstöstä, kuten oikeusasiamies, perry sekä nyt koukiadis ja wyn ovat todenneet.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
ioannis koukiadis (pes, gr), for the legal affairs committee, is proposing a draft owninitiative resolution on legal bases and respect for community law.
josé javier pomes ruiz (ppede, e) on laatinut valiokunta-aloitteisen mietinnön rakenteellisesti epäsuotuisassa asemassa ole vista alueista osana koheesiopolitiikkaa.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
the report( a5-0271/ 2002) by mr koukiadis, on behalf of the committee on petitions, on the deliberations of the committee on petitions during the parliamentary year 2001-2002[ 2002/ 2019(ini)].
koukiadisin laatimasta vetoomusvaliokunnan mietinnöstä( a5-0271/ 2002) vetoomusvaliokunnan käsittelyistä euroopan parlamentin istuntokaudella 2001-2002( 2002/ 2019( ini)).
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질: