전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
licht.
licht.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
adopted on 17 december. from the 1996 harvests grants for flue cured, licht air cured and
komission ehdotus: eyvl n:o c 85, 22.3.1996, kom(96) 21 ja tiedote 1/21996, kohta 1.3.20 euroopan parlamentin lausunto: eyvl n:o c 320, 28.10.1996 ja tiedote 9-1996, kohta 1.3.117 komission muutettu ehdotus: kom(96) 599
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
the words 'mehr licht, mehr licht'( more light, more light!) can be interpreted in two ways.
en tiedä, onko se sopiva goethe-lainaus ja tiesikö jäsen sen: enemmän valoa, enemmän valoa(" mehr licht, mehr licht")!
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
in april 2001, the non-governmental organisation called blindenzorg licht en liefde set up a blindsurfer logo for flemish language web sites.
vuoden 2001 huhtikuussa kansalaisjärjestö nimeltä blindenzorg licht en liefde perusti blindsurfer-logon flaaminkielisiä verkkosivuja varten.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
some people seriously interpreted what he wanted to say as:'mer licht so schlecht ','i feel so bad'.
vakavasti otettavissa tulkinnoissa on oltu sitä mieltä, että hän halusi sanoa" tämä asento on epämukava"(" mer licht so schlecht").
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
some people . seriously interpreted what he wanted to say as: 'mer licht so schkcht', 'i feel so bad'.
vakavasti otettavissa tulkinnoissa on oltu sitä mieltä, että hän halusi sanoa "tämä asento on epämukava" ("mer licht so schlecht").
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
leni riefenstahl (born in berlin in 1902), first a dancer, then actress in five arnold fanck films (a specialist in mountain films) produces, writes and co-directs (with bela balazs) das blaue licht (1932).
tämän jälkeen hän tuotti, kirjoitti ja ohjasi yhdessä bela balazsin kanssa elokuvan das bleue licht (1932).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: