전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
art thou better than populous no, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?
oletko sinä parempi, kuin oli noo-ammon, joka istui hallitsijana virtojen ääressä, vetten ympäröimänä, jolla oli virta varustuksena ja virta muurina?
as for france, the crisis has revealed her as she is, and as she always will be, the only real rampart, defending against empires the freedom of the people, which is another name for the freedom...
kriisi on paljastanut myös ranskan todellisen luonteen eli sen, että se ei muutu koskaan ja että se on ainoa todellinen turva imperiumeilta puolustaen kansojen vapautta, joka on toinen nimitys vapaudelle?
in judicial cooperation, in police cooperation, the story is always the same: organized crime has created its european theatre of operations, while those who should be fighting it are taking cover behind the rampart of their so-called sovereign interests and so achieving little or nothing.
oli kyse sitten yhteistyöstä oikeus- tai poliisiasioissa, malli aina on sama: suurrikollisuus on euroopan laajuista, mutta ne, joiden pitäisi taistella tätä rikollisuutta vastaan, piiloutuvat niin sanottujen omien etujensa muurin taakse ja tekevät vähän tai eivät mitään asian hyväksi.