검색어: condensate water from d 2103 ( 1 ) (영어 - 한국어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Korean

정보

English

condensate water from d 2103 ( 1 )

Korean

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

한국어

정보

영어

and sent down abundant water from the clouds

한국어

풍부한 비구름을 보내어

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

given water from the boiling spring to drink.

한국어

끓고 있는 화염의 물을 마시 게 되도다

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

we send impregnating winds and send down water from the sky for you to drink and you have no (control over its) storage.

한국어

하나님은 비구름을 보내어 하늘로부터 비를 내리게 하사 그 것으로 너희를 충족시키나 너희는그것을 저장하지 못하며

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

it is he who sends the winds as heralds of his mercy and we send down pure water from the sky,

한국어

그분의 은혜 중의 하나로 은혜의 소식을 전하는 바람을 보내 어 하늘에서 깨끗한 비를 내리게 하시는 분도 그분이시라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

we have sent a measure of water from the sky to stay on earth and we have the power to take it away.

한국어

하나님은 하늘로부터 적당한양의 비를 내리게 하여 땅 속에 저장하다가 그것을 다시 거두어 가노라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and it is he who sends the winds as heralds of glad tidings, going before his mercy (rain), and we send down pure water from the sky,

한국어

그분의 은혜 중의 하나로 은혜의 소식을 전하는 바람을 보내 어 하늘에서 깨끗한 비를 내리게 하시는 분도 그분이시라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and (it is he), who sends down water from the sky in its measure thereby we revive the land that was dead, as such you shall be brought forth.

한국어

그분은 일정한 양의 비를 내리게 하시어 죽은 대지에 생명 을 주시도다 그와 같이 너희도 부활 하노라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and he it is who sendeth the winds, glad tidings heralding his mercy, and we send down purifying water from the sky,

한국어

그분의 은혜 중의 하나로 은혜의 소식을 전하는 바람을 보내 어 하늘에서 깨끗한 비를 내리게 하시는 분도 그분이시라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

god sends down water from the sky and with it revives the earth when it is dead. there is truly a sign in this for people who listen.

한국어

하나님께서 하늘로부터 비를내리게 하사 죽은 대지를 재생케 하시니 이는 실로 귀를 기울이는 백성을 위한 예증이라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

allah sends down water from the sky with which he revives the earth after its death. there is indeed a sign in that for a people who listen.

한국어

하나님께서 하늘로부터 비를내리게 하사 죽은 대지를 재생케 하시니 이는 실로 귀를 기울이는 백성을 위한 예증이라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

allah sends down water from the sky with which he revives the earth after its death. surely, in this there is a sign for people who listen.

한국어

하나님께서 하늘로부터 비를내리게 하사 죽은 대지를 재생케 하시니 이는 실로 귀를 기울이는 백성을 위한 예증이라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

allah sendeth down water from the sky and therewith reviveth the earth after her death. lo! herein is indeed a portent for a folk who hear.

한국어

하나님께서 하늘로부터 비를내리게 하사 죽은 대지를 재생케 하시니 이는 실로 귀를 기울이는 백성을 위한 예증이라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and allah has sent down water from the cloud and therewith given life to the earth after its death; most surely there is a sign in this for a people who would listen.

한국어

하나님께서 하늘로부터 비를내리게 하사 죽은 대지를 재생케 하시니 이는 실로 귀를 기울이는 백성을 위한 예증이라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

do you not see that allah sends down water from the cloud, then we bring forth therewith fruits of various colors; and in the mountains are streaks, white and red, of various hues and (others) intensely black?

한국어

하나님이 하늘에서 비를 내 리게 하사 그것으로 여러가지 색 깔의 열매를 맺게 하심을 너희는 보지 못했느뇨 산들에는 여러가지색깔의 하얀층 붉은지역 그리고 검은 곳도 있게 하였노라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and allah sent down water from the sky and with it revived the earth after its death; indeed in this is a sign for people who keep ears*. (* that listen to the truth.)

한국어

하나님께서 하늘로부터 비를내리게 하사 죽은 대지를 재생케 하시니 이는 실로 귀를 기울이는 백성을 위한 예증이라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

did you not see how allah sends down water from the sky and with it brings forth different colored fruits? in the mountains there are paths of various colors, of white and red, and jetblack.

한국어

하나님이 하늘에서 비를 내 리게 하사 그것으로 여러가지 색 깔의 열매를 맺게 하심을 너희는 보지 못했느뇨 산들에는 여러가지색깔의 하얀층 붉은지역 그리고 검은 곳도 있게 하였노라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and wert thou to ask them: who sendeth down water from the heaven, and therewith quickeneth the earth after the death thereof? they would surely say: allah. say thou: all praise unto allah! aye! most of them reflect not.

한국어

하늘에서 비를 내리게 하사 죽은 것에 생명을 주시는 분이 누 구시뇨 라고 그대가 그들에게 묻 는다면 하나님이시라 그들은 대답 하리라 일러가로되 하나님을 찬미 하라 그러나 그들 대다수가 이해 하지 못하더라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,781,233,191 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인