검색어: control system for thread cutting machine (영어 - 한국어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Korean

정보

English

control system for thread cutting machine

Korean

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

한국어

정보

영어

accugrade ™ grade control system

한국어

accugrade ™ 경사면 제어 계통

마지막 업데이트: 2011-03-15
사용 빈도: 2
품질:

영어

configuring your system for <PROTECTED>

한국어

직렬 ata / <PROTECTED> 문제 해결

마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 16
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

configuring your system for raid

한국어

raid용 시스템 구성

마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 6
품질:

영어

checking file system for new files

한국어

파일 시스템 상의 새 파일 검사 중@ info: status

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

select coordinate system for output file

한국어

출력 파일을 위한 좌표 시스템 선택

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

desktop boards - configuring your system for raid

한국어

데스크탑 보드 - raid용 시스템 구성

마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

c:\windows\system for windows 9x / me

한국어

시작하기 전에 다음 질문을 생각해 보자.: "windows에서 만드는 것이 왜 어려운가?" 다음 두가지 이유가 떠오를 것이다.:

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

you should contact the oem directly or the place where you purchased your system for support.

한국어

보드 id 도구는 microsoft* windows* xp 및 internet explorer*에서 유효성이 검증되었습니다.

마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

you can also consult the warranty documentation that accompanied your computer system for specific warranty terms and conditions.

한국어

특정 보증 약관은 해당 컴퓨터 시스템과 함께 제공된 보증 문서를 참조하십시오.

마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 2
품질:

영어

ether runs on a blockchain platform called ethereum, which supports both a crypto and a system for application development.

한국어

에테르는 애플리케이션 개발을 위한 암호화폐와 시스템을 모두 지원하는 이더리움이라는 블록체인 플랫폼에서 실행됩니다.

마지막 업데이트: 2023-01-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the systems setting change dialog appears indicating you should restart the system for changes to become effective.

한국어

시스템 설정 변경 대화 상자가 나타나고 변경 내용을 적용하려면 시스템을 다시 시작해야 한다는 메시지가 표시됩니다.

마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

see posix.1 and the getpgrp( 2) manual page on your posix system for more information on process groups.

한국어

return the process group identifier of the current process. see posix.1 and the getpgrp(2) manual page on your posix system for more information on process groups.

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

test compatible systems for core component functionality

한국어

호환되는 시스템에서 주요 구성 요소 기능이 정상 작동하는지 테스트합니다.

마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

when the memory is no longer required, it is returned to the operating system for use by other applications or system functions. dvmt allocates memory based on system needs.

한국어

더 이상 메모리가 필요하지 않게 되면 다른 응용 프로그램 또는 시스템 기능에서 사용할 수 있도록 운영 체제에서 메모리를 관리하게 됩니다.

마지막 업데이트: 2007-01-16
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

if the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer.

한국어

목록이 비어 있으면 운영 체제에 맞는 기본 프린터를 설치해야 합니다. 기본 프린터를 설치 및 설정하는 방법을 보려면 운영 체제의 온라인 도움말을 참조하십시오.

마지막 업데이트: 2014-09-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

auto-detect is a small addition to your web browser that scans your operating system for any usb corded, wireless, or bluetooth - attached logitech hardware.

한국어

자동 감지는 웹 브라우저의 간단한 추가 기능으로, 운영 체제를 검색하여 usb 유선/무선/bluetooth로 연결된 logitech 하드웨어가 있는지 찾습니다.

마지막 업데이트: 2011-02-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

the 5s's specifically define a system for organizing and standardizing the workplace, and they come from japanese terms that stand for sort; ensure that each item in a workplace is in its proper place.

한국어

5s는 작업장을 구성하고 표준화하기 위한 시스템을 구체적으로 정의하며, 정렬을 나타내는 일본어 용어에서 유래합니다. 작업장의 각 항목이 적절한 위치에 있는지 확인해 보세요

마지막 업데이트: 2023-01-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

typically used for larger systems for data storage due to efficient ratio of installed capacity to actual available capacity

한국어

설치된 용량 대 실제 가용 용량 비율의 효율적인 분할 때문에 데이터 저장용 대용량 시스템에 일반적으로 사용됨

마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

the drop on demand printing module has two vacuum systems for ink meniscus control. one system for controlling the cmyk inks and one system for controlling the white ink. the main purpose of the vacuum systems is to provide slight vacuum pressures within the header tanks. due to the header tanks being located above the printheads, gravitational acceleration causes the fluid within the header tanks to exert a pressure on the fluid within the printheads. without vacuum applied above the fluid in the header tanks, the printheads drip out of the nozzle plates. the white ink requires a slightly different vacuum pressure due to differences in viscosity, density, and particulate concentration. for the cmyk vacuum system, each of the four header tanks has a port in the cap that is connected to a two way air valve with polyurethane tubing. the air valve provides a means of isolating the pressure in each of the header tanks from the other header tanks. in the case of a loss of power to the machine the air valve reverts to the “normally closed” position to maintain vacuum pressure in the header tanks. the white vacuum system operates in a similar manner with the main difference being that there is two header tanks and two header valves in the white system. the valve nearest to white header tank 2 is normally open while the other valve is normally closed. the two valves do not independently control the two header tanks. shutting the valve nearest the pressure dampener decouples both header tanks from the vacuum system.

한국어

8개의 솔레노이드 밸브(청록색, 마젠타색, 노란색 및 검은색 배출구 쌍)가 있으며, 이 밸브는 헤드를 폐기물 병으로 내보내는 잉크를 차단하는 일반 잉크 펌프와 함께 작동합니다.

마지막 업데이트: 2021-09-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,791,683,523 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인