전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
display window thumbnails on the edge of the screen
화면의 모서리에 창의 미리 보기 그림을 표시합니다name
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
whether to keep the application window above other windows on the screen.
화면의 다른 창 위에 프로그램 창을 올려둘 지 여부입니다. @ label
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
if this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on the screen.
이 옵션이 선택되면 텍스트 줄은 화면 경계에 맞게 둘러싸여집니다.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
if the system powers up and text appears on the screen, shut off your system and continue with the next step.
시스템에 전원이 공급되고 화면에 텍스트가 나타나면 시스템을 끄고 다음 단계를 계속합니다.
마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 3
품질:
1 beep - refresh error (with nothing on the screen and it is not a video problem)
1회의 경고음 - 새로 고침 오류(화면에 아무것도 표시되지 않음, 비디오 문제가 아님)
마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:
upon re-boot you will see the intel <PROTECTED> <PROTECTED> status message on the screen - press <PROTECTED>-i to enter the intel® <PROTECTED> option <PROTECTED> user interface.
다시 부팅할 때 화면에 인텔 <PROTECTED> <PROTECTED> 상태 메시지가 표시되면 <PROTECTED>-i를 눌러 인텔® <PROTECTED> 옵션 <PROTECTED> 사용자 인터페이스로 들어갑니다.
마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
when the computer is first powered on, the intel® boot agent configuration utility can be invoked by entering <PROTECTED>-s when the boot agent prompt appears on the screen.
컴퓨터를 처음 켤 때 화면에 부트 에이전트 프롬프트가 표시되면 <PROTECTED>-s를 입력하여 인텔® 부트 에이전트 구성 유틸리티를 호출할 수 있습니다.
if you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen will automatically select that icon. this may be useful when single clicks activate icons, and you want only to select the icon without activating it.
이 설정을 사용하면 화면에서 아이콘 위에 마우스 포인터를 올려 두었을 때 아이콘이 자동으로 선택됩니다. 한 번 눌러서 아이콘을 활성화할 때 매우 유용할 수 있으며 활성화시킬 필요 없이 아이콘을 바로 선택할 수 있습니다.
each slide has only one pivot point. double-click an object to move the pivot point to the center of the object. you can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object.
각 슬라이드의 회전점은 한 개뿐입니다. 회전점을 개체의 중앙으로 이동하려면 개체를 더블 클릭합니다. 회전점을 화면의 새 위치로 끈 다음 개체를 회전할 수도 있습니다.
this is the number of seconds to wait after clicking the new snapshot button before taking the snapshot. this is very useful for getting windows, menus and other items on the screen set up just the way you want. if no delay is set, the program will wait for a mouse click before taking a snapshot.
이것은 새 스냅샷 단추를 누르고 나서 찍기까지 기다릴 초 단위의 시간입니다. 이것은 화면에 있는 창이나 메뉴, 다른 항목들을 배치할 수 있도록 시간을 줍니다. 만약 지연 없음 이 설정되어 있으면 프로그램은 스냅샷을 찍기 전에 마우스 누르기만 기다릴 것입니다.
this is where you define the basic settings for %productname documents in html format. for example, you decide which contents should be displayed on the screen or printed, how the pages are scrolled on the screen, in which color keywords are highlighted in the source text and much more.
여기에서 html 서식의 %productname 문서에 대한 기본 설정을 실시하십시오. 특히 화면 또는 프린터에서 어떤 내용이 표시되어야 하는지 그리고 화면에서 페이지를 소프트-스크롤해야 하는지, 또한, 원본 텍스트에서 키워드는 어떤 색으로 표시되는지 등을 지정해야 합니다.
to see the ‘ maintenance margin level ’ for a specific instrument go to the main lobby screen of plus500 trading platform, select the instrument you wish to view and click on ‘ details ’ on the far right hand side of the screen.
특정 상품의 '유지 증거금 조건'을 보려면 plus500 거래 플랫폼의 주 거래 화면에서 원하는 상품을 선택한 후 화면 오른쪽 끝에 있는 '세부 정보'를 클릭하십시오.
\<ahelp hid=\".uno:zoomin\"\>enlarges the screen display of the current document. the current zoom factor is displayed on the \<emph\>status bar\</emph\>.\</ahelp\>
\<ahelp hid=\".uno:zoomin\"\>현재 문서의 화면 표시를 확대합니다. 현재 축소/확대 비율이 \<emph\>상태 표시줄\</emph\>에 표시됩니다.\</ahelp\>