전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
he who suspects wrong or partiality on the part of the testator and brings about a settlement, does not incure any guilt, for god is verily forgiving and merciful.
그러나 유언 작성자의 편견이나 부정으로 죄악스러움을 두려 워 한다면 그 두 당사자 사이를 화해시킬 것이니 이는 죄악이 아 니라 실로 하나님은 관용과 자비 로 충만하심이라
answer the call of your lord afore there cometh unto you a day for which there is no averting from allah. ye will have no place of refuge on that day, nor there will be for you any denying of your guilt.
되돌아 갈 수 없는 어느 날이임하기 전에 너희 주님의 부름에 응하라 그날 너희에게는 피할 곳 도 없을 것이며 너희 죄악을 부인 할 여지도 없노라
if any of your women commit fornication, call in four male witnesses from among yourselves against them; if they testify to their guilt, confine them to the house until death releases them or until god gives them another way out.
너희 여인들 가운데 간음한자 있다면 네명의 증인을 세우 고 만일 여인들이 인정할 경우 그여인들은 죽을 때까지 집안에 감 금되거나 아니면 하나님께서 다른방법으로 그 여인들에게 명할 것 이라
(o muhammad!) do they say that he himself has forged this message? tell them: 'if i have forged this, the guilt of it will fall upon me, but i am not responsible for the crimes you are committing.
그들이 그가 그것을 위조하 였다 말하리니 일러가로되 내가 그것을 위조한 것이라면 나의 죄 는 내게 있으나 너희가 지은 죄 는 내게 책임이 없노라