인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
falling in love with you
당신과 사랑에 빠진 것 같아요 .. 영원히
마지막 업데이트: 2021-02-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
when ever i see you
사랑하는 김태형
마지막 업데이트: 2023-01-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
will i see you again ?
다시 너를 블 수 있을까 다 시
마지막 업데이트: 2022-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
when will i see you again?
지금 여기 있었으면 좋겠어
마지막 업데이트: 2021-04-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
he said: the knowledge is with allah only. i convey unto you that wherewith i have been sent, but i see you are a folk that know not.
그가 말하였더라 하나님만이그것을 아시는 것으로 나는 내게 주어진 계시만을 너희에게 전할 뿐이라 그러나 너희는 오만한 백 성임을 내가 알고 있노라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
he said: the knowledge is only with allah, and i deliver to you the message with which i am sent, but i see you are a people who are ignorant.
그가 말하였더라 하나님만이그것을 아시는 것으로 나는 내게 주어진 계시만을 너희에게 전할 뿐이라 그러나 너희는 오만한 백 성임을 내가 알고 있노라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
he said, “the knowledge is only with god, and i inform you of what i was sent with; but i see you are an ignorant people.”
그가 말하였더라 하나님만이그것을 아시는 것으로 나는 내게 주어진 계시만을 너희에게 전할 뿐이라 그러나 너희는 오만한 백 성임을 내가 알고 있노라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and when ibrahim said to his sire, azar: do you take idols for gods? surely i see you and your people in manifest error.
일러가로되 아브라함이 그 의 아버지 아자르깨 우상을 신으 로 모시나이까 당신과 그리고 당 신 백성은 분명히 잘못하고 있습 니다
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
he said, "god alone knows when it will come, and i deliver to you the message with which i am sent, but i see you are a people who are ignorant."
그가 말하였더라 하나님만이그것을 아시는 것으로 나는 내게 주어진 계시만을 너희에게 전할 뿐이라 그러나 너희는 오만한 백 성임을 내가 알고 있노라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i do not demand for it any wealth from you, o my people. my reward is with god. and i will not drive those away who believe. they have also to meet their lord. but i see you are an ignorant people.
백성들이여 내가 너희에게 재물을 요구하지 않노라 나의 보 상은 오로지 하나님께 있느니라 나는 믿는 신도들을 저버리지 아 니하니 그들은 주님을 상봉하리 라 그러나 너희는 무지한 백성임 을 내가 보고 있노라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
when abraham said to azar, his father, ‘do you take idols for gods? indeed i see you and your people in manifest error.’
일러가로되 아브라함이 그 의 아버지 아자르깨 우상을 신으 로 모시나이까 당신과 그리고 당 신 백성은 분명히 잘못하고 있습 니다
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
o my people, i do not ask of you wealth for this; my wage falls only upon god. i will not drive away those who believe; they shall surely meet their lord. but i see you are an ignorant people.
백성들이여 내가 너희에게 재물을 요구하지 않노라 나의 보 상은 오로지 하나님께 있느니라 나는 믿는 신도들을 저버리지 아 니하니 그들은 주님을 상봉하리 라 그러나 너희는 무지한 백성임 을 내가 보고 있노라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and recall when abraham said to his father, azar: 'do you take idols for gods? i see you and your people in obvious error.'
일러가로되 아브라함이 그 의 아버지 아자르깨 우상을 신으 로 모시나이까 당신과 그리고 당 신 백성은 분명히 잘못하고 있습 니다
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(and remember) when abraham said to his father azar: 'will you take idols for gods, surely i see you and your people are in clear error'
일러가로되 아브라함이 그 의 아버지 아자르깨 우상을 신으 로 모시나이까 당신과 그리고 당 신 백성은 분명히 잘못하고 있습 니다
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and (remember) when ibrahim (abraham) said to his father azar: "do you take idols as aliha (gods)? verily, i see you and your people in manifest error.
일러가로되 아브라함이 그 의 아버지 아자르깨 우상을 신으 로 모시나이까 당신과 그리고 당 신 백성은 분명히 잘못하고 있습 니다
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다