전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
and whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.
또 누 구 든 지 나 를 믿 는 이 소 자 중 하 나 를 실 족 케 하 면 차 라 리 연 자 맷 돌 을 그 목 에 달 리 우 고 바 다 에 던 지 움 이 나 으 리
but whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
누 구 든 지 나 를 믿 는 이 소 자 중 하 나 를 실 족 케 하 면 차 라 리 연 자 맷 돌 을 그 목 에 달 리 우 고 깊 은 바 다 에 빠 뜨 리 우 는 것 이 나 으 리
and a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, thus with violence shall that great city babylon be thrown down, and shall be found no more at all.
이 에 한 힘 센 천 사 가 큰 맷 돌 같 은 돌 을 들 어 바 다 에 던 져 가 로 되 큰 성 바 벨 론 이 이 같 이 몹 시 떨 어 져 결 코 다 시 보 이 지 아 니 하 리 로
and the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee;
또 거 문 고 타 는 자 와 풍 류 하 는 자 와 퉁 소 부 는 자 와 나 팔 부 는 자 들 의 소 리 가 결 코 다 시 네 가 운 데 서 들 리 지 아 니 하 고 물 론 어 떠 한 세 공 업 자 든 지 결 코 다 시 네 가 운 데 서 보 이 지 아 니 하 고 또 맷 돌 소 리 가 다 시 네 가 운 데 서 들 리 지 아 니 하